Não contava com isto mas devo dizer que trabalhou lindamente. | Open Subtitles | لم أتّكل على هذا لكن علىّ القول إنّك ممتاز |
Não quero que interpretes mal isto mas porquê esta súbita explosão? | Open Subtitles | لا أريد أن تسيئ فهم هذا لكن هذا الإنفجار الفجائي |
Podes não gostar, mas é assim que lido com as coisas. | Open Subtitles | قد لا يعجبك هذا لكن هذه طريقتي في تولي الأمور |
Custa-me dizer isto, mas é precisamente disso que estou a falar. | Open Subtitles | أكره قول هذا , لكن هذا بالضبط ما أتحدّث عنه |
que é suficiente para afugentar este ladrão de ovos, mas o pequeno dinossauro sabe que haverá outros. | Open Subtitles | قد يكون هذا كافيا مع سارق البيض هذا لكن الديناصورات تعرف انه سيكون هناك آخرون |
Sei que não queres falar sobre isso, mas isto tem a ver alguma coisa com a carta que o Diabo mencionou? | Open Subtitles | انا اعلم انك لا تريد ان تتحدث حول هذا لكن هل هذا له اي علاقه بخطاب الشيطان اليك ؟ |
Sim eu sei, mas isso não é algo que você quer que joguem na sua cara. | Open Subtitles | اجل ، اعرف هذا لكن هذا الشئ لا يُرمى في الوجه |
Os pacientes dizem isso, mas o que sabem afinal? | Open Subtitles | المرضى دائما يقولون هذا لكن ماذا يعلمون ؟ |
Sei que não paras de te culpar por isto, mas não podes. | Open Subtitles | أعلم أنك تلوم نفسك على هذا لكن لا يمكنك عمل هذا |
Eu sei que vais odiar-me por isto, mas o que posso fazer. | Open Subtitles | اعلم انك ستكرهني لفعلي هذا لكن ماذا يمكنني أن افعل .. |
Não acredito que estou a dizer isto, mas acho que na verdade posso ter ficado mais íntimo ainda do meu pai. | Open Subtitles | أنا غير مصدق أنى قلت هذا لكن أعتقد يأنه يجب أن أكون أكثر فعاليه بأن أصبح أكثر قرباً لأبى |
Pode não querer ouvir isto, mas, lá por não me lembrar quem é, não quer dizer que não lamente o que fiz. | Open Subtitles | ربما لا تريد سماع هذا لكن لأنني لا أتذكر من أنت لا يعني أنني لست نادماً على ما فعلته لك |
Eu sei que já falámos sobre isto. Mas agora é diferente. | Open Subtitles | .أعلم إننا تحدثنا مُسبقاً حيال هذا .لكن الآن الوضع مُختلف |
Acho que não cumpririas pena, mas é melhor evitar tribunais. | Open Subtitles | لا أظنك ستدان على هذا لكن دعنا نتجنب القضاء |
Compreendo, mas é o meu primeiro Dia de Acção de Graças... | Open Subtitles | وأنا أحترم هذا لكن هذا هو أول عيد شكر لي |
Agradeço muito, mas é a minha mulher que faz as compras da família. | Open Subtitles | هذا على سبيل المثال أشكرك على هذا لكن زوجتي تقوم بتسوق العائلة |
Não tenho a certeza de como se encaixam mas é demasiado estranho para ser uma coincidência | Open Subtitles | انا لست متاكداًكيف بدأ هذا لكن من غير المعقول ان يكون كل |
Talvez esteja a pôr-me em risco aqui, mas o sentimento entre os homens é que o capitão se acobardou. | Open Subtitles | ربما كنت اجازف بقولى هذا, لكن الشعور العام بين الرجال هو ان الكابتن ... قد جبن هناك |
Estou preparada para a caça ao tesouro e tudo o mais, mas isto é muita costa para cobrir. | Open Subtitles | أنا مستعدة لصيد الكنوز وكل هذا لكن هذه أرضية كبيرة لتغطيتها |
Entendo, mas isso foi antes de ele ter uma morte violenta. | Open Subtitles | أفهم هذا لكن ذلك قبل أن يموت موتاً عنيفاً |
- Não é. Dizem sempre isso, mas, na verdade, é bastante simples. | Open Subtitles | الكل دائما يقول هذا, لكن في نهاية اليوم انه بسيط حقاً |