"هل تريد" - Traduction Arabe en Portugais

    • Queres
        
    • Quer
        
    • Querem
        
    • Vais
        
    • Gostaria
        
    • Gostavas
        
    • Precisa de
        
    • Precisas de
        
    • Gostarias
        
    • " deseja
        
    Queres pôr a tua mão sobre a nossa para dar sorte? Open Subtitles هل تريد أن تضع يداً علي أيدينا من أجل الحظ؟
    Ou Queres fazer isso mais tarde, no meio do mato? Open Subtitles أم هل تريد الإنتظار لاحقاً لتلعبها فى الشجيرات ؟
    Queres algo que te mantenha quente no caminho até casa? Open Subtitles هل تريد شيء يَبقيك دافّئُ في الطّريق إلى البيت؟
    Quer tentar de novo e ganhar uma boneca para a moça? Open Subtitles هل تريد المحاولة مرة أخرى وتربح دمية من أجل السيدة؟
    Quer uma Índia e um Paquistão independentes ou Quer uma guerra civil? Open Subtitles هل تريد هند مستقلة و باكستان مستقلة أم تريد حرب اهلية؟
    Queres ir parar ao hospital, desta vez por 5 semanas? Open Subtitles هل تريد أن تقيم بالمستشفى 5 أسابيع هذه المرة؟
    De qualquer das maneiras, Queres fazer alguma coisa depois das aulas? Open Subtitles بأي حال، هل تريد أن نقوم بشيء ما بعد المدرسة؟
    Viemos de tão longe. Queres voltar a enrolar cigarros, ese? Open Subtitles قطعنا كُلّ هذا الطريقِ هل تريد العودة لبيع السجائرِ؟
    Muito bem. Queres a resposta curta ou a longa? Open Subtitles حسناً، هل تريد إجابة مطولة أم إجابة قصيرة؟
    Queres ver um verdadeiro circo de horrores, devias ver a minha garagem. Open Subtitles هل تريد أن تري عرضا مرعبا بحق، يجب أن ترى جراجي.
    Queres conseguir tirar a mão ou não Queres conseguir tirá-la? Open Subtitles هل تريد اخراجها؟ أم تريد عدم المقدرة على اخراجها؟
    Queres ler a notícia sobre a convenção no Chicago Tribune? Open Subtitles هل تريد ان تقرأ عن المؤتمر في الشيكاغو تريبيون؟
    Que o mundo te fascina, e que Queres mergulhar nele. Open Subtitles العالم تهمك. هل تريد أن تلقي بنفسك في ذلك.
    Queres que fique até o George chegar cá acima? Open Subtitles اسمع، هل تريد منّي البقاء حتى صعود جورج؟
    De qualquer das formas, gostei de te ver. Queres controlá-lo durante um bocado? Toma nota se faz favor. Open Subtitles على كل حال، من الرائع رؤيتك هل تريد أن تجربها؟ اكتب ما أملي عليك لو سمحت
    - Queres ficar o resto da tua vida neste buraco ? Open Subtitles هل تريد أن تعلق طيلة حياتك في بؤرة الجحيم هذه؟
    Quer que eu permaneça solteiro toda a minha vida como você? Open Subtitles هل تريد ان يحصل هذا معك انا ايضا سأظل عازبا
    Quer que mandemos um carro aqui de hora a hora? Open Subtitles هل تريد أن نرسل سيارة شرطة إلى هنا للحراسة؟
    Quer levar o corpo por via aérea ao médico-legista? Open Subtitles هل تريد نقل الجثة جواً إلى الطبيب الشرعي؟
    Rockville não está a investigar o crime. Quer o número de telefone? Open Subtitles روكفيل لا تحقق في هذه الجرائم هل تريد رقم الهاتف ؟
    Querem saber todo o material requisitado pela Casa Branca? Open Subtitles هل تريد كل المواد التي استعارها البيت الأبيض؟
    Ela é uma miúda qualquer! Vais andar com ela dois anos? Open Subtitles انها مجرد فتاة هل تريد أن تخرج معها لسنتين ؟
    Gostaria que um destes sujeitos o seguisse até a sua porta? Open Subtitles هل تريد واحد من هؤلاء الرجال ان يتبعك الى بابك؟
    Talvez devesse haver um museu do papel higiénico. Gostavas? Open Subtitles عليهم أن يفتحوا متحفاً للمناديل، هل تريد ذلك؟
    - Eu sei que o problema é meu... É o sujeito que procurava. Precisa de mais homens para carregar o vapor? Open Subtitles . أنا أبحثُ عنك هل تريد مزيداً من الرجال لتحميل تلك الباخرة ؟
    Precisas de Botox? Subir um pouco o olho? Olha. Open Subtitles هل تريد بعض حقن التجميل، على حاجبك الأيسر؟
    Gostarias de ser um membro do gangue mais temido da cidade? Open Subtitles هل تريد أن تكون فرداَ في أكثر عصابة مخيفة في المدينة؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus