"هل حقاً" - Traduction Arabe en Portugais

    • É verdade
        
    • Vais mesmo
        
    • Estás mesmo
        
    • É mesmo
        
    • mesmo a
        
    • Tu realmente
        
    • mesmo o
        
    • mesmo ao
        
    • Você realmente
        
    • Será que
        
    • Vai mesmo
        
    • Está mesmo
        
    • é realmente
        
    • vamos mesmo
        
    • Queres mesmo
        
    É verdade, que considera o Oliver o suspeito principal? Open Subtitles هل حقاً تعتمد على المعرفة لتحدد المشبوه الرئيسي؟
    Pai Vais mesmo levar a mãe a Atlantic City? Open Subtitles أبي, هل حقاً ستأخذ أمي إلى مدينة أطلانتيك؟
    Estás mesmo à espera que eu acredite que és um mago bom? Open Subtitles هل حقاً تتوقّع منّي أن أصدق بأنك مشعوذ طيّب؟
    É mesmo a Riley Girl, aqui, na minha escada de incêndio? Open Subtitles هل حقاً الفتاة رايلى هنا بــ مخرج حرائقي
    Aquilo não é natural. Estará mesmo a falar a sério? Open Subtitles هذا ليس طبيعياً ، هذا هو الحال هل حقاً يعنى ما يقول ؟
    Tu realmente sentas-te, a ver esses filmes parvos, com as tuas filhas? Open Subtitles هل حقاً تجلس وتشاهد تلك الأفلام السفيهة مع أولادك، أم ماذا؟
    É verdade que trabalhou 96 horas seguidas? Open Subtitles هل حقاً أنك ذات مرة عملت 96 ساعة متواصلة؟
    É verdade que o vô golpeou a Jimmy Carter na cara? Open Subtitles هل حقاً أن جدي صفع جيمي كارتر علي وجهه..
    Agente Bellick. É verdade que vendia a liderança no trabalho da prisão pela oferta mais elevada? Open Subtitles أيها الضابط بيليك هل حقاً بأنك بعت إدارة العمل بالسجن لمن يدفع السعر الأعلى؟
    Tu Vais mesmo entrar e matar um velho inocente? Open Subtitles هل حقاً ستذهبين وتقومين بقتل رجلٌ مسنّ بريء
    Vais mesmo efectuar uma cirurgia ao cérebro com isso? Open Subtitles ‫هل حقاً ستقومين بعملية جراحية ‫بدماغه بهذا الشيء؟
    Estás mesmo com essa treta de dar a outra face? Open Subtitles هل حقاً تريدني أن أدير وجهي وأتجاهل الأمر؟
    É mesmo desta forma que queres construir a tua carreira? Open Subtitles هل حقاً تريد أن تبني مهنتك بهذه الطريقه؟
    Mas passaste mesmo a noite lá? Open Subtitles و لكن هل حقاً أمضيتِ الليلة هناك مع إيواتا ؟
    Tu, realmente, queres discutir alguma teoria sobre deslocamento de tempo? Open Subtitles بربك, هل حقاً تريد إجراء محادثة عن النظرية النسبية للوقت الآن؟
    Arruinei mesmo o processo do papá? Open Subtitles هل حقاً سأكون السبب في خسارة أبي للقضيّة ؟
    Eu disse mesmo ao empregado que o amava, ontem à noite? Open Subtitles ما هو؟ هل حقاً قلت للنادل أني أحبه الليلة الماضية؟
    - Bonitinho... Você realmente quer se lembrar da primeira e última vez em um palco? Open Subtitles أجل,لكن هل حقاً تريدين تذكر أول و أخر ظهور لك على المسرح ؟
    Será que realmente quero saber se ele usa cuecas boxers ou não? Open Subtitles هل حقاً أود أن أعرف نوع ملابسه الداخلية؟
    Vai mesmo arriscar ser acusada de homicídio para proteger a privacidade de um cliente? Open Subtitles هيا، هل حقاً ستخاطرين بتهمة القتل من أجل حماية خصوصية العميل؟
    Está mesmo a tentar incriminar-me? Open Subtitles هل حقاً ستحاول إلصاق هذه الجريمة بي؟
    é realmente com as perdas das vidas deles que estás preocupado ou é com a tua? Open Subtitles هل حقاً فقدان حياتهم هو ما يهمك أم أنها حياتك أنت؟
    Então? vamos mesmo por aí? Open Subtitles هيا , هل حقاً تريدين أن تناقشي حول هالأمر ؟
    Queres mesmo que ele cumprimente todos os convidados outra vez? - Fala a sério. - Sim, estás certa! Open Subtitles أعنّي ، هل حقاً نريده أن يخيف الضيوف مرةً آخرى أنتِ محقة ، نعم أنتِ محقة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus