"هل يمكن" - Traduction Arabe en Portugais

    • Podias
        
    • Podia
        
    • Consegue
        
    • - Posso
        
    • - Pode
        
    • Consegues
        
    • podemos
        
    • Importas-te
        
    • - Podes
        
    • Importa-se
        
    • É possível
        
    • será
        
    • Poderias
        
    • podem
        
    • poderá
        
    Sabes, Podias simplesmente saltar e acabar com a dor. Open Subtitles هل يمكن ببساطة القفز وإنهاء الألم، كما تعلمون.
    Não achaste que Podias correr mais que a velha Honey, pois não? Open Subtitles كنت لا أعتقد هل يمكن أن تفوق العسل القديم، الآن، هل؟
    O meu carro enguiçou, será que Podia... ajudar por favor... Open Subtitles لقد تعطلت سيارتي، هل يمكن.. أن تساعدنى من فضلك
    Apenas Will Shakespeare Consegue bombear vida para as veias de Romeu. Open Subtitles هل يمكن أن شكسبير فقط مضخة الحياة في عروق روميو.
    Está bem. - Posso ficar com os 5 dólares? Open Subtitles حسنا هل يمكن أن اخذ الخمسة دولارات على أية حال؟
    - Pode arranjar-me um café, por favor? Open Subtitles تأخر الطائرة. هل يمكن ان احصل على بعض القهوة، من فضلك؟
    Consegues aguentar o tempo suficiente para ficar fora da cadeia? Open Subtitles هل يمكن أن تتحمل قليلاً كي تبتعد عن السجن؟
    podemos falar com alguém que ajude americanos a sair do país? Open Subtitles هل يمكن أن نتحدث إلي المسئول عن ترحيل المواطنين الأمريكيين؟
    Importas-te de parar de falar dele? Open Subtitles هل يمكن أن تغلق الحديث عن هذا الموضوع؟ إذا سمحت
    Podias ter-nos matado ao fazeres a ventilação ali, sabias disso? Open Subtitles هل يمكن لقد قتلوا بنا عن طريق التنفيس هناك،
    Que Podias perder a Lux e ainda ter um lugar aqui. Open Subtitles هل يمكن أن تفقد لوكس والتي لا تزال مكانا هنا.
    Podias trazê-la ao meu consultório amanhã, cerca das quatro. Open Subtitles هل يمكن أن يجلب لها من قبل مكتبي غدا حول أربعة.
    Quase Podia ouvir a banda a tocar na cabeça do Tony. Open Subtitles هل يمكن أن نسمع تقريبا الفرقة اللعب في الرأس توني
    Podia haver alguém que merecesse a sério o teu amor. Open Subtitles هل يمكن أن يكون شخص الذين يستحقون حقا حبك.
    Agora, alguém Consegue ver o predador que está prestes a atacar-vos? TED والآن .. هل يمكن لأحدكم أن يرى الحيوان المفترس الذي يكاد ينقض عليكم ؟
    - Posso levá-la a algum lado? Open Subtitles هل يمكن لى توصيلك إلى مكان ما؟ أين تقيمين
    - Às vezes três. - Pode ser usado em todos os mamíferos? Open Subtitles أحيانا ثلاثة هل يمكن إستعماله لكل الثديات؟
    Consegues imaginar perder a virgindade com um tipo da faculdade? Open Subtitles هل يمكن ان تتخيل فقدان العذرية لشاب من الجامعه
    Padre, este seu amigo, podemos confiar nele para manter o nosso segredo? Open Subtitles يا أبتِ صديقك هذا هل يمكن الوثوق به كي يحفظ خصوصيتنا؟
    Importas-te que não jante e vá dormir? Open Subtitles هل يمكن ان تلغى العشاء وان امكث هنا الليلة
    - Podes ser mais positivo? Open Subtitles هل يمكن أن نكون أكثر إيجابية حول هذا الأمر
    Por isso, Importa-se de parar com toda essa baboseira? Open Subtitles لذا هل يمكن أن تتوقف عن فعل هذة السخافات؟
    É possível levar um pato e um pinto ao teatro? Open Subtitles هل يمكن ان ناخذ البطة و الفرخ معنا للمسرحية
    será que o crescimento económico pode levar-nos às Metas Globais? TED هل يمكن أن يوصلنا النمو الإقتصادي إلى الأهداف العالمية؟
    Me Poderias dizer que é o que me pica nas costas? Open Subtitles هل يمكن أن تقول لي ما الشيئ المغروز في ظهري؟
    Eles podem me chamar de Viola ao invés de avó? Open Subtitles هل يمكن أن ينادونني بعمتي فيولا بدلاً من جدتي؟
    Quando surgiu um novo acelerador de partículas, algumas pessoas perguntaram ansiosamente "poderá destruir a Terra, ou pior ainda, "desfazer a própria textura do espaço?" TED عندما أصبح مسارع الجسيمات متوفرا، سأل بعض الناس بقلق، هل يمكن أن يدمر الأرض أو أسوء من ذلك، أن يمزق غلافها الجوي؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus