"هناك أحد" - Traduction Arabe en Portugais

    • aí alguém
        
    • há ninguém
        
    • há alguém
        
    • alguém aí
        
    • lá ninguém
        
    • Está alguém
        
    • está ninguém
        
    • alguém lá
        
    • aqui alguém
        
    • alguém está
        
    • alguém aqui
        
    • ai alguém
        
    • alguém em
        
    • ninguém lá
        
    • mais alguém
        
    aí alguém com questões financeiras que queira ver... Open Subtitles هل هناك أحد هناك لديه مشاكل مالية ويرغب بـ أجل أنت ياسيد
    Há por aí alguém que nos possa ajudar? Open Subtitles هل هذا صحيح ؟ هل هناك أحد بالخارج يمكنه مساعدتنا ؟
    Não há ninguém no bairro que pudesse gostar dela? Open Subtitles هل هناك أحد فى الجوار يلقى بنظرة عليها ؟
    Se há alguém mais disponível que eu gostaria de vê-lo. Open Subtitles إذا كان هناك أحد مناسب أكثر مني، أود رؤيته
    Tem alguém aí dentro que precise de cuidados médicos? Open Subtitles هل هناك أحد بالداخل يحتاج إلى عناية طبية
    Se a Sean Young vomita na floresta e não está lá ninguém para ver, será que aconteceu? Open Subtitles اِذا شون يونغ تقيأت في الغابة وليس هناك أحد ليراها , هل هذا حدث حقاً؟
    Se Está alguém no roupeiro, saia imediatamente de mãos no ar! Open Subtitles إن كان هناك أحد بهذا الدولاب، فأريدك أن تخرج الآن و أريني نفسك و ارفع يديك
    Olá aí! Alguém a bordo? Open Subtitles يا هؤلاء، هل هناك أحد على متن السفينة؟
    Não consigo ouvir. Está aí alguém? Open Subtitles لا أسمع شيء، هل هناك أحد على الهاتف؟
    - Está aí alguém para além deles? Open Subtitles هل هناك أحد اخر هناك بخلافهما؟
    Mas, Bart, como pode o som existir, se não há ninguém para o ouvir? Open Subtitles ولكن كيف يكون هناك صوت إن لم يكن هناك أحد ليسمعه؟
    Eles mudam quando não há ninguém nem o sol, nem nada. Open Subtitles هم فقط يظهرون عندما لا يكون هناك أحد.الشمس أو أيّ شيء.
    Não há ninguém que te possa ajudar. Repete. Open Subtitles ليس هناك أحد يمكنه أن يساعدكِ , قولى ذلك
    há alguém a fazer pesquisa de cancro naquele lugar? Open Subtitles هل هناك أحد في المعهد يقوم بأبحاث سرطان؟
    Então, se há alguém por aí, esta é a minha última canção. Open Subtitles لذلك ، لو كان هناك أحد بالخارج فهذه آخر أغنية لديّ
    Se há alguém aí, saia cá para fora onde possa vê-lo. Open Subtitles إذا كان هناك أحد بالداخل أخرج إلى حيث يمكنني رؤيتك
    Não havia lá ninguém. Apareceram e dançaram uma dança incrível. TED لم يكن هناك أحد , وخرجوا وقاموا بهذه الرقصة المذهلة
    Vou ver se Está alguém em casa. Open Subtitles سوف أرى هل هناك أحد بالمنزل أنت و سيد ويليس
    Porque não está ninguém útil a olhar-se ao espelho agora? Open Subtitles لمَ ليس هناك أحد مفيد ينظر في مرآة الآن؟
    A corrente trouxe-o até aqui talvez ainda esteja alguém lá dentro. Open Subtitles الكولونيل توقف هنا ربما لا زال هناك أحد في الداخل
    Sinto-me estúpida ao pedir-lhe isto,mas será que há aqui alguém que possa lá ir dar uma olhadela comigo? Open Subtitles أشعر بأنني غبية ، ولكن هل هناك أحد ما يستطيع أن يأتي معي ويلقي نظرة ؟
    Não faço ideia, mas alguém está pronto para levar uma sova. Open Subtitles ليس لدي فكره ولكن هناك أحد ما ستقطع بعض أطرافه
    Se Está alguém aqui em baixo, talvez nos possa ajudar a sair daqui. Open Subtitles اسمعن، إن كان هناك أحد هنا فربما يستطيع مساعدتنا في الخروج
    Hey, vigilante! Hey! Está ai alguém? Open Subtitles أيها المشاهد, هل هناك أحد هنا؟
    Tenho fé no meu coração que alguém em algum lugar zela pelos nossos bebês. Open Subtitles أعتقد من كل قلبى أن هناك أحد ما فى مكان ما يرعى أطفالك
    Não estava ninguém lá em baixo. Open Subtitles لم يكن هناك أحد في الطابق الأسفل
    Quero a matrícula do veículo. Quero saber como escaparam, se está mais alguém nas instalações, e quero saber agora! Open Subtitles أريد معلومات السيارة، أريد أن أعرف كيف هربوا وإن كان لا يزال هناك أحد منهم بالمنطقة الآن

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus