"هناك العديد" - Traduction Arabe en Portugais

    • Há muitas
        
    • Há tantas
        
    • Existem muitas
        
    • há muita
        
    • Há muito
        
    • Existem muitos
        
    • Há montes
        
    • Há mais
        
    • um monte
        
    • Há tantos
        
    • há muitos
        
    • imensos
        
    • há várias
        
    E Há muitas infraestruturas e os recursos humanos, em geral, estão lá. TED و هناك العديد من عوامل البنية التحتية و الموارد البشرية العامة.
    Há muitas coisas sobre o espaço que talvez nunca venham a ter resposta. Por exemplo, é possível viajar no tempo? TED مازالت هناك العديد من الأسئلة التي قد لن نتمكن من الإجابة عنها حول الفضاء، هل العودة بالزمن ممكنة؟
    E a pergunta não é bem essa, porque Há muitas super-heroínas. TED صراحة هذا ليس السؤال، لأنه هناك العديد من الإناث الخارقات.
    Há tantas emoções em mim, eu não saberia por onde começar. Open Subtitles هناك العديد من العواطف فيّ، أنا لا أعرف أين أبدأ.
    É usado para testar para cancro da próstata, mas Existem muitas razões para a vossa próstata estar inchada. TED انه يستخدم لمعرفة وجود او احتمال وجود سرطان البروستات ولكن هناك العديد من الاسباب التي تدفع البروستات للتضخم
    Penelope, há muita coisa minha que tu ainda não viste. Open Subtitles عزيزتي، هناك العديد من أغراضي لم تريها من قبل
    Há muito sítios para onde podias ter fugido para ter uma aventura. Open Subtitles هناك العديد من الأماكن التي يمكنك الهروب إليها من أجل المغامرة
    Existem muitos actores sem trabalho na tua agência, não é? Open Subtitles هناك العديد مِنْ الممثلين العاطلينِ في نفس الوكالةِ، صحيح؟
    Há muitas razões por que as sondagens se tornaram tão pouco rigorosas. TED هناك العديد من الأسباب لماذا أصبحت استطلاعات الرأي غير دقيقة بالمرة.
    Mas Há muitas instituições que estão a bloquear este acesso. TED لكن هناك العديد من المؤسسات التي تمنع هذا التواصل.
    Mas Há muitas coisas novas pra se aprender... então, se o senhor deixar, gostaria de ir à escola e fazer alguns cursos. Open Subtitles لكن هناك العديد من الاشياء الجديدة للتعلم الان لذا اذا كنت تريد فيمكننى الذهاب الي الكلية للحصول على بعض الكورسات
    Há muitas coisas fabulosas na vida que não incluem um bebé. Open Subtitles هناك العديد من الأمور الرائعه بالحياة التي لا تشمل طفلاً
    Há muitas coisas de que não estará à espera. Open Subtitles هناك العديد من الأشياء لن تراها وهى قادمة.
    Nesta vida, Há muitas coisas que nos são dadas pelas razões erradas. Open Subtitles هناك العديد من الأأشياء تُعطى لنا فى هذه الحياة لأسباب خاطئة.
    Há muitas outras maneiras de usar uma licenciatura em Medicina. Open Subtitles هناك العديد من الطرق الأخرى لأستخدم بها تعليمي الطبي.
    Há tantas coisas que sei que nós queremos dizer. Open Subtitles هناك العديد من الأشياء يريد كِلانا أن يقولها.
    Ainda Existem muitas questões acerca dos membros fantasma. TED لازالت هناك العديد من الأسئلة عن الأطراف الخيالية.
    Sim, há muita coisa que tu não sabes sobre todos. Open Subtitles بلى، هناك العديد من أمثالك لا يعرفون بشأن الجميع
    Há muito mais selvagens daquele lado da Muralha do que deste. Open Subtitles هناك العديد من الهمج أكثر في الجهة الأخرى من السُور
    Dado que frequentei a Faculdade de Medicina desta cidade tenho a certeza que Existem muitos outros na área. Open Subtitles حيث أنني ذهبت إلى مدرسة الطبية هنا، أنا متأكدة بإن هناك العديد من المتاجر في المنطقة.
    Há montes de gente, sim, até rebenta pelas costuras. Open Subtitles هناك العديد من الناس حشدا كبيرا في الواقع
    E talvez até queira entrevistá-la primeiro, porque Há mais pessoas que a referem. TED ولربما أود إجراء مقابلة معه أولاً، لأن هناك العديد من الناس يشيرون إليه.
    um monte de coisas que hoje podíamos discutir... Open Subtitles هناك العديد من الأشياء نود أن نناقشها اليوم
    Mas Há tantos na floresta. Com qual é que eles estão, especificamente? Open Subtitles لكن هناك العديد في الغابة بشكل محدد مع اي أرواح هم؟
    há muitos aspetos nos quais falho em relação ao feminismo. TED هناك العديد من الطرق الخاطئة التي أناصر بها النساء.
    Estão a ver um gene. Há imensos genes, na verdade, que se ligam à FOXO. TED تُشاهدون جين واحد.يوجد هناك العديد من الجينات في الواقع موجودة على فوكسو
    há várias casas de droga em torno do jardim. Open Subtitles حسنًا، هناك العديد من ملاجئ المخدرات حول المنتزه

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus