Vai apenas buscar a comida Que nós tratamos do resto. Está bem? | Open Subtitles | ديف إهدأ، أنت فقط أذهب وأحضر الطعام ونحن نهتم بالباقي، حسنا |
Talvez eu atravesse o corredor e vá buscar a tua filha, e a faça ver o final disto. | Open Subtitles | أنت فقط لا تريدني أن أرحل. ربما أذهب عبر القاعة وأحضر أبنتك, وجعلها تشاهد بقية هذا. |
Vai buscar os comprimidos que ela trouxe do hospital. | Open Subtitles | إذهب وأحضر الحبوب التي حصلت عليها من المستشفى. |
Abranda e ruma a 160. Depois, Traz o estojo de primeiros-socorros. | Open Subtitles | اخفض سرعتها واجعلها على 160 وأحضر حقيبة الإسعافات اليدوية |
Querido, vai lá comprar Whizzers para eles. | Open Subtitles | لا, لا, حبيبى إذهب للداخل وأحضر لهم بعض الحلوى |
Vou lavar roupa, vai buscar as tuas peças sujas. | Open Subtitles | سأقوم بدورة للغسيل أذهب لمنزلك وأحضر ملابسك المتسخة |
Imediatamente, um foi buscar sumo de laranja, outro, um cachorro, | TED | وعلى الفور، ذهب أحدهم ليحضر عصير البرتقال وأحضر له شخص بعض النقانق، وأحضر شخص شرطي الأنفاق. |
Vai-me buscar uma cerveja. Pensei que me ias buscar uma. | Open Subtitles | ـ اذهب وأحضر لى جعّة ـ كنت أعتقد أنكِ ستحضرى لى واحدة |
Vai tu lá buscar as chaves. Eu fico com Bernie. | Open Subtitles | عد أنت , وأحضر المفاتيح وأنا سوف أبقى مع بيرني |
Se quisesse chatear-te, dizia-te: "Vai buscar a caixa da graxa. " | Open Subtitles | إذا كنت أريد مضايقتك كنت لأقول: "إذهب وأحضر صندوق التلميع" |
Vai a casa buscar a merda da caixa da graxa. | Open Subtitles | الآن عد لبيتك وأحضر صندوق التلميع اللعين |
Tinha de ir a casa buscar o embrulho para a Lois levar na viagem. | Open Subtitles | الآن الخطة هي أن أعود للبيت وأحضر الحقيبة للويس لتأخذها بسفرها |
Isto é brutal. Vai buscar o velhote. Já deve estar à tua espera. | Open Subtitles | هذا عظيم.أذهب وأحضر رجلنا العجوز فهو فى إنتظارك الآن |
Nick, nós tomamos conta deles. Vá buscar ajuda. | Open Subtitles | نيك, نحن سنبقى هنا إذهب أنت وأحضر النجدة |
Bom, senhores, se vocês me desculparem, eu vou buscar o meu camião. | Open Subtitles | حسنا أيه السادة سأذهعب وأحضر لنفسي شاحنة |
Agarra no teu cavalo, vai até à cidade e Traz uma carroça. | Open Subtitles | خُذ فرسك، وأذهب للبلده وأحضر عربه هنا خُذ هذا الرجل الى الأسفل مع الأخرين. |
E Traz uma das carroças de munições para junto da água. Assim podemos usá-la como último recurso de defesa. | Open Subtitles | وأحضر إحدى عربات الذخيرة للمياه حتى نستطيع إستخدامها كدفاع أخير |
Talvez eu devesse sair para comprar colírio. | Open Subtitles | ربما يجب أن أخرج وأحضر بعض من المحلول الملحي |
Posso poupar-te um telefonema e trazer a certidão de óbito. | Open Subtitles | بوسعي توفير مكالمة هاتفية عليك وأحضر لك شهادة وفاتها |
É porque és um drogado. Vai chamar uma ambulância. | Open Subtitles | هذا لأنك مدمن يا بابو إذهب وأحضر سيارة إسعاف |
Agora, vai a casa, sobe ao quarto e traz-me um vestido. | Open Subtitles | الأن، إذهب للمنزل وأصعد للأعلى وأحضر لي فستاناً بسرعة |
Mas primeiro vou pegar algumas coisas a minha casa. | Open Subtitles | لكنني سأتوقف عند منزلي, وأحضر بعض الأشياء. |
Sargento, traga a grua e atire um cabo aos mergulhadores. | Open Subtitles | أيها العريف ، إقتفي ذلك المسار وأحضر التقارير من الضفتدع البشرية. |
Eu vou contigo e trago as ervas, se ficares presa. | Open Subtitles | حسناً، سآتي معكِ وأحضر الأعشاب هنا إن علقتِ في المطعم |
Aquele gringo subornou o polícia errado e trouxe uma arma sem gatilho. | Open Subtitles | لقد رشى هذا الأمريكي الشرطي الخطأ وأحضر مسدسا لا يحتوي على قادح |
Você, entre no autocarro. pegue a chave das correntes. | Open Subtitles | أنت، أدخل الحافلة وأحضر لي مفاتيح هذه السلاسل |