"وأخوات" - Traduction Arabe en Portugais

    • e irmãs
        
    • irmãos e
        
    E aqui mesmo, agora mesmo, somos irmãos e irmãs neste planeta, para fazer do mundo um lugar melhor. TED وهنا والآن، نحن أخوة وأخوات على هذا الكوكب هنا لكي نجعل العالم مكاناً أفضل
    As histórias podem criar o milagre que transforma estranhos em irmãos e irmãs. TED القصص يمكنها أن تخلق العجب الذي يحول الغرباء إلى إخوة وأخوات.
    Pensemos em outras mães e irmãs que podem estar a sentir-se mais infelizes. Open Subtitles دعينا نفكر في أمهات وأخوات أخريات، قد يكنّ مسرورات الآن.
    Eu provavelmente tive, como, nove irmãos e irmãs, no total. Open Subtitles على الأرجح لدىّ على ما يبدو تسعة إخوة وأخوات ، كليّاً.
    Pais e irmãs mais novas e fariam tudo o que pudessem para me ajudar, sacrificar-se-iam, e eu não quero isso, está bem? Open Subtitles والدان, وأخوات صغيرات وقد يفعلون أي شيء يقدرون عليه ويكافحون للنهاية ولا استطيع الحصول على هذا, حسناً؟
    Mas não se podem esquecer que aconteça o que a acontecer, vocês são todos irmãos e irmãs. Open Subtitles ولكن بالرغم مما يحدث, فأنتم لا تستطيعون ان تنسوا انكم جميعاً اخوة وأخوات.
    Irmãos e irmãs unidos pelo amor à liberdade e pelo ódio às tangas. Open Subtitles أخوة وأخوات متحدين بحبنا للحرية وكرهنا للهراء
    E tenho duas irmãs e um irmão, e depois quatro meios-irmãos e irmãs de dois pais diferentes. Open Subtitles لدي أختين وأخ واحد وأربعة أخوة وأخوات غير أشقاء من أبوين مختلفين
    Há irmãos e irmãs separados por fronteiras. TED لديك إخوة وأخوات تفصلهم الحدود.
    Eram filhos e filhas, irmãos e irmãs. TED بل كانوا أبناء وبناتاً، وإخوة وأخوات.
    "Acredita que somos todos irmãos e irmãs neste planeta?" TED "هل تعتقد أننا جميعا أخوة وأخوات على هذا الكوكب؟" وقلت : "نعم ، أنا اعتقد بهذا، نعم " وكنت مرتاحة جدا
    O que estou apenas a dizer, Calvin, é que os negros adoram receber os louros dos seus irmãos e irmãs mestiços, até ao momento em que algo corre mal. Open Subtitles كُلّ l'm قول، كالفين، حبُّ شعبيُ أسودُ للإسْتِدْاَنة ل هم إخوةِ نِصْفِ سودِ وأخوات حتى somethin ' يَسُونَ.
    IRMÃOS e irmãs Open Subtitles أخوه وأخوات "الجزء الثالث "الحلقة الرابعة
    Enquanto alguns dos nossos irmãos e irmãs ainda viverem sob a tirania de ditadores, não devemos render-nos à situação. Open Subtitles "طالما أن لدينا أخوة وأخوات ما زالوا يعيشون" "تحت وطأة استبداد الدكتاتوريين" "لا يجب أن نيأس ونقبل بالوضع الراهن"
    Dizem ser irmãos e irmãs, mas eles nem se parecem. Open Subtitles يقولون بأنهم أخوة وأخوات ! هم حتى لايتشابهون

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus