Imaginei que pudesse comprar Um, por isso pensei que queria que lhe perguntasse para que precisava dele. | Open Subtitles | خِلت أن بإمكانها شراء واحدٌ لذا إفترضت أنها أرادت أن أسألها ، ما حاجتها له. |
Aqui, em Madagáscar, Um dos mamíferos mais estranhos anda à caça. | Open Subtitles | هنا في مدغشقر، واحدٌ من أكثر الثديّات غرابة، يجول خلسة. |
Um deles vai fazer asneira da grande, e vai ser aí que vou contar aos meus pais. | Open Subtitles | واحدٌ منهم لابدّ وأن يخطئ خطأ كبيراً و وقتها سأخبر والدايّ أننا أواعدك الآن, أذهب |
Esta é Uma das muitas práticas da agricultura ecológica que ele usa para manter a sua quinta saudável. | TED | وهو واحدٌ من العديد من ممارسي الزراعة البيئية ويستخدم هذا النمط الزراعي ليحافظ على حقله معافى. |
Essa é Uma das razões por que penso que muitos de vocês vão visitar a "darknet" em breve. | TED | وهذا واحدٌ من الأسباب التي أرى أنها ستجعل الكثيرين منكم يدخلون إلى الشبكة المظلمة قريبًا جدًا. |
Tens Um propósito. Que é seguir os comando que eu te dou. | Open Subtitles | لديك هدف واحدٌ فقط وهو أن تتبعي أوآمري التي أمنحكِ إياها |
Um deles pode ter o colar ou o equivalente em dinheiro. | Open Subtitles | ربّما واحدٌ منهم لديه القلادة . أو ما يعادلها نقداً |
Se o futuro indicado por estes sinais se concretizar, apenas Um de nós viverá para o testemunhar. | Open Subtitles | إن كان المستقبل يتم ملاحظته من قبل هذه العلامات فإن, واحدٌ منا فقط سيعيش لرؤيتها. |
Temos de lutar como soldados e é Um dos melhores que temos. | Open Subtitles | يجب علينا أن نُقاتل كالجنود الآن، وأنت واحدٌ من أفضل جنودنا |
Deixa-te de tretas, isso significa que foi Um de nós cinco. | Open Subtitles | لذا، دعنا نقطع الشك باليقين، لأنهُ بالطبع واحدٌ مننا الخمسة. |
Excepto que apenas Um é teu, e três já nem moram aqui. | Open Subtitles | عدا أن واحدٌ منهم لكِ، وثلاثةٌ منهم لم يعد يعيشون هنا |
Uma audiência de Um, em segredo e sem aplausos. | Open Subtitles | .شخصٌ واحدٌ في الحضور، وبالسر وبدون أي تصفيق |
Tenho Um verdadeiro no meu bolso, se alguém quiser ver e brincar com ele. | TED | لديّ واحدٌ حقيقيٌ في جيبي، لمن يرغب أن يلقي نظرةً عليه و يلعب به. |
Ora, o C4 é apenas Um factor de risco num sistema complexo. | TED | لا يزال بروتين سي 4 واحدٌ من عوامل الخطر في نظامنا المعقد. |
É Um dos lugares menos acessíveis do planeta. | TED | وهو واحدٌ من الأماكن القليلة التي يتم زيارتهاعلى كوكبنا. |
Dispões de alguma vantagem, mas só há Um caminho para Um lugar seguro: atravessar Uma velha ponte de corda, por cima dum desfiladeiro profundo. | TED | لديك الأسبقيّة لكن هناك طريقٌ واحدٌ فقط للسلامة بالعبور على جسرٍ حبليٍّ قديم ذي ممرٍ طويل |
Infelizmente, a tua cabra mascote comeu quatro dos quadrados e só sobejou Um. | TED | لسوء الحظ، أكلت عنزتك الأليفة لتوها أربعةً من المربعات، وتبقى لك واحدٌ فقط. |
que era esse o critério que estariam a usar. Uma vez, dei este exemplo a Um grupo de cientistas informáticos e no final, Um deles veio ter comigo. | TED | لقد أعطيت هذا المثال لمجموعة من علماء الحاسوب ذات مرة. وبعد ذلك، جاء إلي واحدٌ منهم. |
Uma delas tem que ser a correta, mas qual delas? | TED | واحدٌ منها يجب أن يكون صحيحاً لكن أي منها؟ |
Tu tens, o quê, Uma estação à mais do que eu aqui? | Open Subtitles | و أنت لـديك , ماذا موسمٌ واحدٌ زيـادة عـني هنا ؟ |
Estamos à procura de Uma cova, possivelmente cavada recentemente ou desenterrada. | Open Subtitles | نحن نبحث عن قبر ربما واحدٌ حفر أو نبش مؤخراً |