"والآن بما أن" - Traduction Arabe en Portugais

    • Agora que o
        
    • E agora que
        
    Agora que o velho está morto, é ela que dirige o espetáculo. Open Subtitles والآن بما أن العجوز ذلك مات، فهي من تدير كلّ شيء.
    A: Agora que o espaço-tempo é uma parte da realidade confirmada pela experiência, podemos ser um pouco mais ambiciosos. TED والآن بما أن الزمكان أصبح جزءً من الواقع مؤكدًا بالتجربة، يمكننا أن نطمح أكثر قليلًا.
    Agora que o Jake já não a trata mal, começou você a maltratar-se a si mesma, Open Subtitles والآن بما أن جيك قد توقـف عن معاقبتك بدأتي بـ معاقبة نفسك بـ ممارسة الجنس
    E agora que Antónia tem um hospedeiro humano, bem, podes ver o resultado. Open Subtitles والآن بما أن أنتونيا تملك إنساناً كمضيف ، حسناً بإمكانك رؤية النتائج
    E agora que a Oversight saiu do caminho, estou disposto a negociar. Open Subtitles والآن بما أن "الإشراف" أُزيح من على الطريق، أنا مستعدٌ للتفاوض
    Agora que o casalinho chegou, vamos comer! Open Subtitles والآن بما أن الثنائي الحبيب قد جاء، دعونا نأكل
    Agora que o Len te pode seguir na bola dele, vocês podem ser os melhores amigos! Open Subtitles والآن بما أن لين يستطيع اللحاق بك في كرة الإنطلاق خاصته يمكنكما أن تكونا أن أفضل صديقين
    Agora que o Carlton arrumou as coisas, podíamos ir comer. Open Subtitles والآن بما أن (كارلتون) وضّب أغراضه، سأذهب لإحضار الطعام
    E Agora que o detective Crews saiu da prisão, de algum modo, a sua vida mudou? Open Subtitles والآن بما أن المحقق " كروز " خرج من السجن .. هل أثر ذلك على حياتك ؟
    Agora que o Ward voltou acho que tenho outra oportunidade. Open Subtitles والآن بما أن (وارد) عاد، حصلت على فرصة أخرى.
    E Agora que o Wo Fat está atrás das grades, podemos discutir sobre o que te tem mantido acordado. Open Subtitles والآن بما أن (وو فات) خلفَ القضبان يمكننا أن نناقش الأمر الذي كانَ يبقيكَ مستيقظاً طوال الليل
    E Agora que o Cameron vai fazê-lo, eu é que fui parvo, não fui? Open Subtitles والآن بما أن (كامرون) سيُخرجه، أبدو بمظهر المغفّل
    Agora que o Larssen levou as minhas notas, eles também têm a equação. Open Subtitles والآن بما أن (لارسّين) قد أخذ دفتر ملاحظاتي، فقد أصبحت لديهم المعادلة أيضًا
    Agora que o Stefan tem novos documentos, tenho algumas ideias para onde ir. Open Subtitles والآن بما أن (ستيفان) لديه أوراق جديدة، فلديّ بعض الأفكار عن أماكن نرسله إليها
    - Foi. Agora que o Ronnie já não é uma parte do Professor Stein... Open Subtitles أجل، والآن بما أن (روني) لم يعد (جزءًا من البروفيسور (ستاين
    E agora que a Nora se foi embora, que coisas te diz a Patti? Open Subtitles والآن بما أن (نورا) رحلت، مالذي تقوله (باتي)؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus