Acontece a todos, até a mim. E... Olha como acabei. | Open Subtitles | يحدث ذلك للجميع، حتّى أنا، وانظر كيف أصبح حالي. |
E olha para mim agora. Sou um misto de inseguranças. | Open Subtitles | وانظر إلي الآن أنا مزيج من الشعور بعدم الأمان |
Ouça... volta a contactar a rede, vê quem mais consegues lançar. | Open Subtitles | اسمع, عد الى الشبكه وانظر ماذا تستطيع ان تحصل عليه |
Mace, vai para o Convés de Voo, vê se consegues que voe. | Open Subtitles | مايس توجه إلى حجرة القيادة وانظر إذا كان بإمكانك جعلها تطير |
Encontrou o caminho dele no comércio imobiliário e Veja o que conseguiu. | Open Subtitles | لقد وجد نفسه فى مجال العقارات التجاريه وانظر الى ما حققه |
Você era um planejador e tinha planos e olhe como você ficou. | Open Subtitles | أنت كنت مخططاً، كانت لديك خطط وانظر إلى أين قادك ذلك. |
Eu estava lá em cima no tecto a olhar para mim mesmo. | Open Subtitles | كنت اشعر اني عالق في السقف وانظر علي نفسي من فوق |
Invejei-te durante tanto tempo, E olha para nós agora. | Open Subtitles | كنت أحسدكَ لفترة طويلة، وانظر إلى حالنا الآن. |
Estás na equipa de esgrima, na banda e, Olha para isto. | Open Subtitles | كنت في فريق المبارزة, وفي الفرقة الموسيقية, وانظر لهذا. ماثلتث؟ |
Quinze anos de patrulha E olha o que nos sai na rifa. | Open Subtitles | خمسة عشر عاما نواجه الصعاب معا وانظر ماذا حدث لنا. |
Tira a mão da caixa E olha para ela, jovem humano. | Open Subtitles | اخرج يدك من الصندوق وانظر لها ايها البشرى الصغير |
E olha, poupaste mais de 100 dólares. Encontrei-os nas tuas calças. | Open Subtitles | وانظر ، لقد ادخرت أكثر من 100 دولار ، وجدتها ببنطالك |
Não estudei quando era novo e vê onde isso me levou. | Open Subtitles | لم أدرس مطلقاً حين كنت شاباً وانظر كيف أصبح حالي |
Puxas-te todos os cordões, e agora vê onde aterrámos. | Open Subtitles | لقد تحكّمت بزمام الأمور جميعها، وانظر إلام وصلنا. |
Vai à casa de hóspedes e vê se encontras a Holly. | Open Subtitles | اخرج الى منزل الضيوف وانظر ان كنت تستطيع ايجاد هولي |
Ouve, Pensa bem, e vê as coisas como deve ser. | Open Subtitles | انصت قم بالتفكير ملياً وانظر إلى الأمر نظرة شاملة |
vê se a foram buscar a alguns quarteirões de distância. | Open Subtitles | وانظر لو كانت ركبت سيارة أخرى من شوارع قريبة. |
Ele só queria saber a verdade, e Veja onde ele chegou. | Open Subtitles | كل ما أراد هو معرفة الحقيقة, وانظر ماذا حصل له. |
E olhe o que você ganha quando chegar ao topo. | Open Subtitles | وانظر ما الذي سوف تحصل عليه عندما تصل للقمة |
Ficam aí a olhar para as fotos dos dias gloriosos a pensar o que podiam ter sido. | Open Subtitles | قف هناك وانظر الى الصور من ايام المجد وتتسال ماذا كان من الممكن ان يحدث |
Disseram-nos para apalpar e ver o que está a acontecer. | Open Subtitles | قالوا لنا أن تمس جميع الأنحاء وانظر ما يحدث. |
É mudado um gene em 20.000, E olhem para ele. | TED | تغير جين واحد من ضمن 20,000 ,وانظر اليها |
Olha para trás para ver o que se está a passar. | Open Subtitles | لماذا أيها الحقير لا تنظر خلفك وانظر ماالذي فتح، يارجل؟ |
Cruzem os dados com a Interpol, vejam onde nos leva. | Open Subtitles | قارن بياناتنا مع الشرطة الدوليّة وانظر إلامَ تدلّ، أجل |
Não tenha pressa e vejamos como tudo acontece, sim? | Open Subtitles | خذ وقتك وانظر للأمر كله.. وهو ينفلت منك |