Envia à mulher do presidente 200 rosas da minha parte... e certifica-te que temos uma foto disso em todos os jornais. | Open Subtitles | وأرسل الى زوجة العمدة 200 زهرة منى وتأكد من أن تأخذ صور لها وتوزعها على الاعلام |
Não, ficas aqui e certifica-te de que tudo corre como planeado. | Open Subtitles | لا، لا، ابقَ أنت هنا وتأكد من أن كل شيئ يسير حسب الخطة |
Esta guerra não se iniciou para a sua satisfação privada e pode ter a certeza de que este Exército também não está a ser comandado para a sua conveniência pessoal. | Open Subtitles | هذة الحرب لم تنشب لإرضائك وتأكد تماماً أن هذا الجيش لن يكون لراحتك الشخصية |
E certifique-se de levar o seu lixo quando sair. | Open Subtitles | وتأكد أن تصحب هذه القمامة معك عندما تذهب |
E desta vez Assegure-se que o imóvel está bem cotado. | Open Subtitles | وتأكد أن العقارات في أول القائمة هذه المرة حسنا ؟ |
Revistem a casa toda para garantir que não fica nem um documento. | Open Subtitles | إبحث في البيت كله وتأكد بأن لا تبقى ورقةٌ واحدة بداخله |
e verifique a correia. | Open Subtitles | وتأكد من الفرشات |
- Esta operação foi um exito. Faz o teu trabalho e assegura-te que continue assim. | Open Subtitles | لقد نجحت هذه العملية قم بعملك وتأكد من استمرار هذا |
Verifiquem se ele tem armas, E certifiquem-se que não tem escutas. | Open Subtitles | فتشه بحثاً عن أسلحة وتأكد أنه لا يرتدي جهاز تصنت |
Da próxima vez que me queiras apalpar, bate-me com mais e certifica-te que estou inconsciente. | Open Subtitles | في المرة القادمة إن كنت تريد أن تتحسس جسدي إصدمني بقوة وتأكد من أنني غائبة عن الوعي |
Vem-me buscar, leva-me para casa e certifica-te que não volto nunca a fazer nada assim. | Open Subtitles | تعال وخذني الى المنزل وتأكد بأن لا افعل هذا ثانياً |
Fica aqui e certifica-te de que nada acontece à minha prima, está bem? | Open Subtitles | فقط إبق هنا وتأكد أن لا يحدث أي شيء لقريبتي، حسناً؟ |
Crava o metal bem fundo e certifica-te que está bem seguro antes de dares o próximo passo. | Open Subtitles | فلتغرس حديدتك عميقًا وتأكد من أنها ثابتة قبل أن تتخذ خطوتك الأخرى. |
Faz algo com outra rapariga e certifica-te de que a senhora robô descubra. | Open Subtitles | قم بفعل شيء مع فتاة أخرى وتأكد من أن تعلم بذلك الفتاة الآلية |
e certifica-te que ele não tem resposta para isto antes de chegarmos ao tribunal. | Open Subtitles | وتأكد من عدم حصوله على إجابة لذلك قبل ذهابنا إلى المحكمة |
Irei persuadí-los e ter certeza que Donnchadh saiba disso. | Open Subtitles | سأُقنعهم بالخروج وتأكد من أن دونيكاند يعرف هذا... |
Tenham certeza que selaram os envelopes, para não haver trapaças. RED! | Open Subtitles | وتأكد من اغلاق الظرف لكي لا يكون هناك غش. |
Agente Waylin, por favor leve o Sr. Navorski até ao terminal E certifique-se de que ele não perde o seu voo. | Open Subtitles | ضابط وايلن، من فضلك، دلّ السّيد نافورسكى على المحطة وتأكد ألا يفوّت رحلته |
Sacerdote Kre-Kre, leve a feiticeira, unam os vossos talentos, e Assegure-se que são capazes de realizar a cerimónia sagrada esta noite. | Open Subtitles | أيها الكاهن كري خذ المشعوذين وأنزل عليهم ببركاتك وتأكد بأنهم سيبذلون جهدهم |
É de telefonar para garantir que há comida suficiente? | Open Subtitles | وينبغي أن نسميه وتأكد من هناك سيكون ما يكفي من الغذاء؟ |
Ligue ao meu Distrito e verifique! | Open Subtitles | اتصل بمنطقتي وتأكد! |
e assegura-te de que dois deles são meios-violinos. | Open Subtitles | - أجلب ثلاثة وتأكد أن اثنان منهما من الحجم المتوسط |
E certifiquem-se de que piscam as luzes, porque não corro mais riscos. | Open Subtitles | وتأكد من أن تومض بالأنوار لأني لن أجازف مرة أخرى. |
Vai là fora e vê se està tudo arranjado. | Open Subtitles | إذهب إلى الخارج وتأكد أن كل شيء جاهز |
Sim, usa um carro com bagageira grande e garante que não tem amigos a vigiar-te. | Open Subtitles | أحضر سيارة ذات صندوق خلفي كبير. وتأكد من عدم وجود صديقٌ له يراقبك. |
Eu quero que o ajude a dar graxa aos gregos... e garanta que que ele não os irrita, para que não enviem milhões de gajos para aqui para nos escravizar... e fazerem coisas estranhas com as nossas mulheres. | Open Subtitles | أريد أن تساعده بتقبله مؤخرات اليونان المليئة بالشعر وتأكد ألا يغضبهم كي لا يرسلو ملايين الرجال |
Faz uma varredura e confirma que não têem mais. | Open Subtitles | قم بالتمشيط وتأكد بأن ليس عندهم الـمزيد. |