"وتد" - Traduction Arabe en Portugais

    • estaca
        
    • poste
        
    • Peg
        
    • estacas
        
    • wedge
        
    • fogueira
        
    • cavilhas
        
    • madeira
        
    Encontrámos uma estaca de madeira cheia de impressões digitais suas. Open Subtitles وجدنا وتد خشبي عليه بصمات أصابعك في جميع الأنحاء
    Encontra a estaca de Carvalho Branco, e podes continuar esta experiência social. Open Subtitles جِد لي وتد السنديان الأبيض، وسأدع هذه التجربة المجتمعية الصغيرة تُتبع.
    Estavas amarrado a uma estaca no meio de um campo. Podias ter morrido. Open Subtitles لقد ربطت إلى وتد في منتصف الحقل، كان يمكن أن تموت
    - ataríamos o assasino em um poste e cortaria seu corpo para isca de peixe. Open Subtitles سنربط القاتل على وتد و سنجعل جسده طعاماً للأسماك.
    Sim, conta lá isso, Peg. Open Subtitles أخبرْنا عنه، وتد.
    A última das estacas de carvalho branco que nos podem matar. Queres fazer as honras, ou posso...? Open Subtitles آخر وتد سنديان قادر على قتلنا، أتودّ شرف الخلاص منه أم أفعل أنا؟
    Se alguém enfiar uma estaca nele, não terás mais nada. Então o coração conta. Open Subtitles شخص ما يضع وتد فيه ، أنت لن لن يكون لديك شيء لذا قلبك يعمل
    Ótimo. Todos temos uma estaca, mantemo-la escondida e mantemo-nos atentos a qualquer oportunidade que apareça. Open Subtitles إذاً، جميعنا لديه وتد يخفيه في إنتظار متى تلوح الفرصة
    Pelo menos até convencerem o meu alter-ego nada cooperante a confessar onde eu ou... ele escondeu a estaca de carvalho-branco. Open Subtitles على الأقل ريثما تُقنعوا أنفصامي بالبوح بمكان وتد السنديان الأبيض.
    Só há mais uma estaca. O que significa que apenas um Original tem de morrer. Open Subtitles ثمّة وتد واحد، مما يعني أن مصّاص دماء أصليّ واحد سيموت.
    E é um vampiro, graças ao feitiço da mãe e à estaca de carvalho branco que não o mata. Open Subtitles وصار مصّاص دماء بفضل أمي حتّى أنّ وتد السنديان الأبيض لا يقتله
    Sinto-me tanto... com vontade... de espetar-vos uma estaca no coração neste momento, caralho. Open Subtitles إنني أشعر برغبة عارمة في غرس وتد في قلبيكما في هذه اللحظة
    Não quero ir para casa. Quero levar a estaca de carvalho branco e matá-la. Open Subtitles لا أريد العودة للبيت، بل أريد أخذ وتد السنديان الأبيض وقتلها
    Achas que deixaria a última estaca de carvalho branco onde qualquer vampiro a pudesse encontrar e levar? Open Subtitles أتحسبيني كنت لأترك آخر وتد سنديان أبيض حيثما يسع أيّ مصّاص دماء الدخول وأخذه؟
    - atarríamos o assassino em um poste e cortaríamos seu corpo pra isca de peixe. Open Subtitles سنقيّده على وتد و نجعله طعاماً للأسماك.
    Será queimado no poste amanhã ao alvorecer! Open Subtitles سوف يحرق على وتد غداً عند طلوع الفجر
    Céus, Peg... Open Subtitles يا إلاهي، وتد...
    Isto vai dar umas ótimas estacas. Open Subtitles هذه ستكون وتد جيد.
    Não uses o wedge, Phil! Open Subtitles - - لا تستخدم وتد قدمك، فيل
    Certamente, Erzebet, se não fosse por mim, teria sido queimada na fogueira. Open Subtitles في الحقيقة يا أرشبت لولا وجودي لأحرقت على وتد
    Não poderão fazer cavilhas com outra coisa qualquer? Open Subtitles ألا يستطيعوا صناعة وتد آخر من شيء آخر؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus