| E pensar que ta confiei, que confiei em ti para a levares a casa quando eu estava bêbedo. | Open Subtitles | و بالتفكير بأني قد وثقت بك معها بأنني وثقت بك لتوصلها إلى المنزل عندما أكون ثملاً |
| confiei em ti! Merda! Como é que nos pudeste fazer isto? | Open Subtitles | لقد وثقت بك, اللعنه كيف استطعت ان تفعل هذا بنا؟ |
| confiei em você e teria enfrentado qualquer coisa... por nós. | Open Subtitles | أنا وثقت بك وكنت سأتحدي أي شيء .. يواجهنا |
| E, apesar de cada fibra do meu ser querer ir para casa chorá-lo, continuei, porque confiava em si. | Open Subtitles | ورغم أنّ كل شبرٍ في كياني أراد العودة للديار والبكاء، فلقد تابعت الأمر لأنني وثقت بكِ |
| Infelizmente, ela confiou em si em vez de ir a público. | Open Subtitles | لسوء الحظ أنها وثقت بك بدلاً من إعلان الأمر للعامة |
| Como pude confiar em você? Me ferrou. Jogue o seu cartão da amizade. | Open Subtitles | كيف يمكنك أن تخذلني ، لقد وثقت بك خذ كرت صداقتك |
| Como pudeste fazer-me isso depois de ter confiado em ti? | Open Subtitles | كيف يمكنك أن تفعلي هذا بي بعد أن وثقت بك؟ |
| confiei em ti quando cancelaste a nossa ida ao concerto. | Open Subtitles | لقد وثقت بك عندما تجاهلت موعدنا الى الحفلة الموسيقية |
| Tinha acesso a este gabinete e eu confiei em si. | Open Subtitles | كان لديك تصريح لدخول هذه الحجرة ولقد.. وثقت بك |
| Puseste uma escuta na fotografia do meu avô. confiei em ti. | Open Subtitles | لقد وضعت جهاز تصنت فى صورة جدى لقد وثقت بك |
| Tu podes manter-te calado. Não quero saber. Mas, confiei em ti. | Open Subtitles | كن هادئاً , لا أريد أن أعرف لكنني وثقت بك |
| "confiei em ambos, como é que pudeste comer a minha esposa? | Open Subtitles | لقد وثقت بكما, كيف تستطيع أن تقيم علاقة مع زوجتي؟ |
| Eu perdi a minha família uma vez, porque não fiz nada, porque confiei em alguém para trazê-los de volta. | Open Subtitles | خسرت عائلتي ذات مرة ، لااني لم افعل اي شيء لاانني وثقت ان شخصاً ما سيعيدهم إلي |
| Vladimir, confiei em ti. Agora fazes isto a tua familia e a mim. | Open Subtitles | فلاديمير , لقد وثقت بك الان تفعل هذا بعائلتك وبي |
| Dei-te o dinheiro de boa fé. confiei em ti. | Open Subtitles | انا اعطيتك المال بحسن نية لقد وثقت بك |
| confiei em ti. Aldrabar tem normas e uma ética. | Open Subtitles | يا رجل لقد وثقت بك ، هناك شروط للاحتيال وهناك أخلاق |
| Você apanhou-a, uma criança vulnerável de 6 anos que confiava em si, que confiava no seu marido. | Open Subtitles | انت اخذتها فتاة ضعيفة عمرها 6 سنوات و التي وثقت بك و وثقت بزوجك |
| Era seu amigo. confiou nele, e ele se virou contra si. | Open Subtitles | لقد كان صديقك وانت وثقت به والان أنقلب ضدك |
| O único erro que cometi foi confiar em ti. | Open Subtitles | الخطأ الوحيد الذي اقترفته كان أني قد وثقت بك |
| Como pudeste fazer-me isso depois de ter confiado em ti? | Open Subtitles | كيف يمكنك أن تفعلي هذا بي بعد أن وثقت بك؟ |
| Eu estava do teu lado, Norman. acreditei em ti. | Open Subtitles | كنت الى جانبك يا نروامن , وثقت بك |
| Nunca perdeste por confiares em mim. | Open Subtitles | لقد وثقت بي من قبل ولم تخسر أي شيء والآن ثق بي في هذا |
| Tu Confiaste em mim. Não queria que ficasses mal visto pelo Presidente. | Open Subtitles | لقد وثقت بى ، و لم أرد أن تبدو بمظهر سئ أمام الرئيس |
| Escuta. Eu confio em ti, portanto vou abrir-me contigo. | Open Subtitles | أسمع, لقد وثقت بك لذا أنا سأخبرك الحقيقة |
| Cavaste naquelas sepulturas sem piscar os olhos. Se eu tivesse o teu espírito, se confiasse em mim própria, talvez as coisas aqui tivessem sido diferentes. | Open Subtitles | لقد حفرتِ كل هذه القبور بدون إرتعاش جفن إذا كان لدى روحكِ ، إذا كنت وثقت بنفسى |