O Eddie deve ter ligado o juiz ao esquema de extorsão do Marco e foi lá confrontá-lo. | Open Subtitles | إدي يجب أن يكون متصلا القاضي لماركو وتضمينه في مخطط الابتزاز وذهب الى هناك لمواجهته. |
Uma noite, ouviu um barulho e foi investigar. | Open Subtitles | ذات ليلة، سمع صوتاً وذهب لكي يتحقق من الأمر. كانت الساعة 4: 00 |
Hugh Crain deixou Abigail com a ama-seca e foi para Inglaterra... onde morreu afogado. | Open Subtitles | ترك هيو كارين أبيجيل مع ممرضة وذهب إلى إنجلترا حيث مات في حادث غرق |
Sim, levantei-me cedo e fui ao ginásio. | Open Subtitles | أجل، استيقظت مبكراً وذهب للصالة الرياضية |
E o Jim desapareceu. | Open Subtitles | السير، فمن دقيقة واحدة في الهواء، وذهب جيم. |
Foi no mesmo dia em que nasceu o jovem Hamlet... o que enlouqueceu e foi enviado à Inglaterra. | Open Subtitles | "لقد كان ذلك اليوم الذي ولد فيـه الصغير "هاملت ذلك الذي أصبح مجنونـا وذهب إلى إنجلترا |
Sou como o homem que construiu o foguete e foi à Lua. | Open Subtitles | أنا مثل الرجل الذي شيّد صاروخاً بمفرده وذهب إلى القمر. |
Saiu daqui ontem à noite e foi directamente para o palácio. | Open Subtitles | لقد غادر فى المساء وذهب ليقدم بلاغ فى القصر |
Mas desta vez, ele disse, papai ... e foi para os meus pés. | Open Subtitles | لكن هذا الوقتِ، قالَ، أبّى وذهب الى أقدامَي |
Se ele saiu do bar e foi para a biblioteca, mato-o. | Open Subtitles | اذا كان قد ترك البار وذهب الى المكتبة ساقتله |
O Jack partiu o braço e a perna a esse oficial, depois roubou um helicóptero... e foi para a cidade beber um copo em memória do amigo. | Open Subtitles | ثم سرق هليوكبتر وذهب إلى البلدة ليشرب نخب صديقه قسطنطين |
Eu digo que essa pessoa, Gruber, destruiu o próprio carro, pegou no dinheiro e foi à boleia para México. | Open Subtitles | وانا اقول هذا الشخص غروبر ترك سيارته وذهب في نزهة الى المكسيك |
Ele ficou fulminado, e foi virar a pedra do poço, e deu água ao rebanho por ela. | Open Subtitles | وأصبح متيماً بها ، وذهب ودحرج الحجر عن فم البئر ، وأسقى غنمها |
Ele ficou tão assustado de ver os dentes no capô... a cara toda a sangrar... depois pegou na bicicleta e foi ao cinema. | Open Subtitles | وارتعب عندما رأى أسنانة على السيارة وقد كان كل وجهه ينزف فركب دراجته , وذهب ليشاهد فيلماً |
Então está a dizer que quando o Simon morreu... a minha mente desligou-se e foi para outra galáxia? | Open Subtitles | لذا أنت تقول أنه عندما مات سايمون انغلق عقلي وذهب لمجرة أخرى |
Chegamos a casa e foi encostar-se. Mas quando fomos ver dele, tinha desaparecido. | Open Subtitles | رجعنا إلى المنزل، وذهب هو ليستلقي قليلاً ولكن عندما ذهبت لأتفقده لم أجده |
Dormi como uma pedra. Comi demais e fui dormir tarde. Mas foi bom. | Open Subtitles | أجل، أكلتُ الكثير وذهب للفراش بوقتٍ متأخر ولكن شكراً |
Há três anos atrás, a minha sobrinha Rachel, desapareceu. | Open Subtitles | منذ ثلاث سنوات، ابنة أخي راشيل، وذهب في عداد المفقودين |
Podemos saber a que hora entrou e saiu. | Open Subtitles | مما يعني أن باستطاعتنا التحقق بالضبط من الوقت التي أتى وذهب فيه |
Sim vimos o Cold Case, fizemos Paninis e Ele foi dormir. | Open Subtitles | نعم، لقد بدا القضية الباردة، لبانيني مصنوعة وذهب إلى السرير. |
Não, ele veio tarde e assustado e foi-se embora esta manhã. | Open Subtitles | لا، عاد إلى بيته في وقت متأخر وخائفة وذهب في وقت مبكر من صباح اليوم. |
"Ver ouro e diamantes Lá no fundo, lá no fundo | Open Subtitles | سترى ألماس وذهب يغرق في الأعماق. |
Desci as escadas, vi-o ali, ele assustou-se e fugiu. | Open Subtitles | لقد نزلت من الدرج رأيته هناك و ارتاع وذهب |
e ele vai, espreitando pelo ombro, de três em três metros. | TED | وذهب بالفعل، ينظر من خلف كتفيه كل عشرة خطوات. |