Mas tudo isto mudou drasticamente quando Lorde Kelvin visitou a Exposição de Chicago e viu o sistema CA em funcionamento. | Open Subtitles | لكن ذلك تغير بشكل درامي حين حضر اللورد كالفين معرض شيكاغو ورأي التيار المتردد يعمل |
o Kevin estava no sítio errado e viu algo que não devia. | Open Subtitles | كيفين كان في المكان الخاطئ وفي الوقت الخاطئ, ورأي شيئا لا يجب عليه ان يراه. |
Então, o Dave acordou e viu que o avião estava a arder. | Open Subtitles | لذلك قام ديف من غفوته ورأي الطائرة مشتعلة الان وهو يعتقد انهم علي ارتفاع 20000 قدم |
Descendo do cavalo, Tagi viu um belo jovem... com roupas negras e aparência gentil. | Open Subtitles | ترجل "تاجي" عن حصانه ورأي شاب وسيم مرتدى زياً أسود |
Há uma diferença e uma distinção importante entre o facto médico objetivo da minha condição de amputada e a opinião social objetiva de eu ser ou não deficiente. | TED | هناك فرق مهم بين الواقع الطبي بكوني مبتورة الساقين ورأي المجتمع في كوني معاقة أم لا |
Nem tudo o que faço e penso se reporta à minha irmã. | Open Subtitles | ليس كلّ شيء أنا أعمل ورأي ويعتقد أو يعود ملمس إلى أختي. |
Ele olhou para a minha mulher. Ele viu o seu peito. | Open Subtitles | لقد نظر الي امرأتي , ورأي ثديها |
Revistou o edifício, subiu à torre do sino, viu a janela aberta e olhou para baixo. | Open Subtitles | فتفقد الكنيسة حتى وصل برج الجرس ورأي النافذة مفتوحة فنظر للإسفل... |
Platz viu Bannister a discutir com a sua mulher, Debra. | Open Subtitles | ورأي بانستر يتجادل مع زوجته |
Theodore Whitman deu um tiro na própria cabeça e o Tom viu isso acontecer. | Open Subtitles | ثيودورويتمانأطلقالنارعلىرأسه... . ورأي (توم) هذا بعينيه |
Durante o almoço, venham cumprimentar o Jack Taggert. | Open Subtitles | أثناء الغداء ، قفوا ورأي مرحبين إلى جاك تاجرت |