É um interesse que requer muito dinheiro e Espírito competitivo. | Open Subtitles | ذلك اهتمام يتطلب صفقة مالية كبيرة وروح تنافسية كبيرة |
às condições de vida dos artistas e à sua liberdade criativa. Entretanto, desde o início, esta série tem tido um Espírito de protesto, de reflexão e de ausência de compromisso. | TED | في غضون ذلك، من البداية، هذه السلسلة بها احتجاج، انعكاس وروح لا هوادة فيها. |
Então, a alma e o Espírito entram em conflito... para controlar o corpo. | Open Subtitles | في هذه الحالة , هي روح وروح القتال لقهر الجسد. |
Que foste enviada para destruir o corpo e alma do homem, e conduzi-lo ao Inferno. | Open Subtitles | ذلك أنتى أرسلتى لتحطيم جسم وروح الرجل وتسلميه إلى الجحيم؟ |
muito promissora. que consumiu todo o seu corpo e alma. | Open Subtitles | يوماً ما كانت من أعظم الساحرات بجدارة وبعدها عقدت صفقة مع أحد العفاريت وبعدها استولى عليها جسداً وروح |
A verdadeira questão é: como podem os mercados desenvolver-se na África rural para aproveitar o poder da inovação e do empreendedorismo que sabemos que existe? | TED | السؤال الحقيقي هو، هل يمكننا تطوير أسواق في أرياف أفريقيا لتسخير قوة الابتكار وروح المبادرة التي نعلم أنها موجودة؟ |
Eu queria colocar o coração, a alma e as pessoas, o vosso público, à volta das estatísticas que nós tão bem conhecemos. | TED | رغبت في وضع قلب وروح والناس، شعبكم، حول الإحصائيات التي أصبحنا معتادين عليها. |
Ouça, eu posso ter o corpo de um rapaz de 20 anos, mas tenho o intelecto e a alma de um adulto. | Open Subtitles | ربما يكون عندي جسم شخص في العشرين لكن عندي قلب وعقل وروح رجل بالغ |
Um lobisomem é um corpo com um alma e um Espírito que estão em guerra constante. | Open Subtitles | والمسذئب عبارة عن جسد و نفس وروح في حالة حرب. |
Acadêmica, atletismo, serviço comunitário debate e Espírito escolar. | Open Subtitles | الأكاديميون، ألعاب رياضية، خدمة إجتماعية، النِقاش، وروح مدرسةِ. |
São pessoas como vocês, as pessoas da Igreja, que são as fundações e o Espírito desta grande nação. | Open Subtitles | هم ناس مثلكم, ناس ألكنائس هم ألعمود ألفقري وروح هذا ألبلد ألكبير |
Tudo o que têm a fazer é terem o coração aberto e o Espírito saudável. | Open Subtitles | واحد منكم عليكم جميعاً ان تكونوا بقلوب مفتوحه وروح جاهزه |
Pessoal, talvez, talvez se nos concentrássemos em patinar as pessoas iriam esquecer a agitação e iriam se focar apenas na pureza do esporte e no Espírito da competição honesta. | Open Subtitles | شباب, ربما اذا, ركزتم في التزلج فأن الناس ستنسى ذلك وسيلاحظون نقاء الرياضه وروح المنافسة الصادقة |
Garanti-lhes pessoalmente que o senhor cumpriria a letra e o Espírito do acordo que vamos assinar. | Open Subtitles | وضمنت لهم بشخصي أنك ستتقيد بالمعنى وروح هذه الاتفاقية التي نوقعها |
Parece que alguém precisa de uma dose de Espírito natalício. | Open Subtitles | ويبدو انه هناك شخص ما قد يستخدمها من أجل بهجة وروح عيد الميلاد |
Se, por alguma razão... mudares a tua opinião, e quiseres ficar comigo... corpo e alma, vem ter comigo depois do trabalho. | Open Subtitles | لو لسبب ما... غيرتي رايك وتُريدُين ان تَكُونَين مَعي... جسم وروح , ُقابلُيني بعد العملِ. |
Pode estar a fazer uma declaração sobre o corpo, mente e alma? | Open Subtitles | هو يُمْكِنُ أَنْ يَجْعلَ a بيان حول الجسم، عقل، وروح. |
Em nome do Pai, do Filho e do Espírito Santo, que seja enterrada com Cristo. | Open Subtitles | باسم الاب و الابن وروح القدس ادفن مع المسيح |
É impossível ver toda a migração monarca sem a partilha de dados que tem sido reunida há décadas, vendo o coração e a alma de como a Natureza funciona através da ciência cidadã. | TED | لا يوجد طريقة لمعرفة هجرة فراشة الملك كاملة بدون مشاركة البيانات التي جُمعت خلال عقود، لرؤية قلب وروح عمل الطبيعة من خلال علم المواطن. |
Ele foi comparado a Elvis Costello, mas acho que o Huey tem um sentido de humor mais cínico. | Open Subtitles | لقد قورن بألفيس كاستيللو ولكني أعتقد أن "هوي" يمتلك صوتا أكثر حزنا وروح السخرية المريرة أكبر |
Encontraremos de novo o amor, uma alma gémea para partilhar o fardo desta vida. | Open Subtitles | سنجد الحب من جديد وروح قريبة لتقاسمنا عبء هذه الحياة |
Sei que está no céu, louco. Loucura é chorar por sua alma, se estiver no céu. Que levem o cavalheiro tolo. | Open Subtitles | انتي حزينة وروح اخوكي في السماء خذوا المجنونة من هنا أيها السادة ما رأيك بهذا المجنون يا ملفوليو ؟ |