"وشاهد" - Traduction Arabe en Portugais

    • e vê
        
    • e viu
        
    • e veja
        
    • ver o
        
    • ver a
        
    • e vejam
        
    • e observa
        
    • e observem
        
    • e uma testemunha
        
    • e ver
        
    Diz-lhe que a esposa foi morta e vê como ele reage. Open Subtitles وأخبره أن زوجته قد قُتلت وشاهد كيف ستكون ردة فعله
    Os índios apertaram as mãos dos peregrinos e vê quem saiu lixado. Open Subtitles صافح الهنود الحجاج وشاهد من تم النصب عليه
    O que pensa que o vice-presidente sentiu quando, ao pequeno-almoço, abriu o jornal e viu isso? Open Subtitles كيف برأيك شعر نائب الرئيس هذا الصباح عندما فتح صحيفته وشاهد هذا
    Dê machados para 16 formandos da Ivy League e veja o que acontece. Open Subtitles أعطِ 16 خريج من كليّة الزراعة منجلاً، وشاهد ما يحدث
    Tens razão. Vai ver o jogo. Open Subtitles انت على حق اذهب وشاهد المباراه وسوف اذهب انا الى التنتوريتوس
    Quando estiveres a ver a MTV, muda para o canal da meteorologia. Open Subtitles المرة القادمة عنداما تريد أن تشاهد الـ إم تي في إمنح نفسك دقيقة وشاهد قناة الطقس أولاً
    Saiam e vejam o que os consumidores realmente querem. TED اذهب إلى الخارج وشاهد مايريده الناس حقاً.
    Não ouças esse maricas. Pega numa cerveja e vê o jogo. Open Subtitles لا تستمع لهذا الوغد اجلب جعة وشاهد المباراة
    Olha para o outro lado da rua e vê para quem todos em Nova Iorque estão a olhar. Open Subtitles إنظر الشارع وشاهد الي ماذا ينظر كل شخص في نيويورك
    Mas pinta alguém a mijar em Martin Luther King e vê o que acontece. Open Subtitles ارسم شخص يتبول على مارتن لوثر كينغ وشاهد ماذا سوف يحدث
    Fica e vê Gossip Girl comigo. Open Subtitles فقط إبقى معي وشاهد ''مُسلسل ''جوسيب جيرل.
    Mas olha para cima, filho, e vê um céu cheio deles. Open Subtitles لكن انظر للأعلى يا ولدي وشاهد سماء مليئة بهم
    Este tipo diz que estava a fazer a manutenção de rotina e viu os ossos e pensou que era um veado. Open Subtitles حسناً,إذن الشاب يقول كان خارجاً يقوم بالصيانه الروتينية لسكة الحديد وشاهد العِظام,وأعتقد بأنها عِظام غزال
    O meu ilustre amigo alega que o meu cliente pagou e viu, com frequência, numerosas imagens depravadas e abusivas, incluindo... Open Subtitles صديقي المتعلم يدّ'عي بأن عميلي ,دفع لهم وشاهد ,بشكل مستمر كثير من الفسوق ...والصور المسيئة , من ضمنها
    Ele ficou em casa e viu o nosso pai beber até à morte. Open Subtitles بقي في المنزل وشاهد والدي يشرب حتّى الموت.
    Sente-se em seu trono... e veja a batalha do lugar seguro que lhe propício. Open Subtitles الآن اجلس على عرشك الذهبيّ وشاهد هذه المعركة من المأمن الذي أوفّره لك.
    Por favor, Sr. Carteiro, olhe e veja Há alguma carta? Open Subtitles من فضلك، يا رجل البريد، انتظر وشاهد نعم
    Vai ver o Charlie Brown que eu já aí vou ter. Open Subtitles الان إذهب وشاهد برنامج "شارلي براون" وسأكون معك خلال دقيقة
    Queres espetar-me uma faca e olhar-me nos olhos e ver a minha reacção quando a rodares. Open Subtitles ضع السكين في وانظر إلى عيني... وشاهد ما سوف يحصل حينها عندما تدورها
    Sentem-se, revelem-se e vejam a nossa revista Open Subtitles ♪ لذا فلتستريح ♪ ♪ وشاهد عرضنا المسرحي ♪
    Olha, ó caloiro, aponta o fragmento e observa a magia a acontecer. Open Subtitles أنت، أيها المبتدئ، ضع القطعة. وشاهد السحر يحدث.
    Certo. Virem-se e observem. Open Subtitles حسنا تراجع وشاهد
    Temos áudio que nos faz pensar que você estava lá e uma testemunha que viu vocês dois entrando lá outro dia. Open Subtitles لدينا تسجيل صوت يُظهرك كما لو كنت هناك، وشاهد يقول أنّها رآكما تدخلان إليه منذ بضعة أيّام.
    - Mas foi só isso que ela comprou. - Mas isso não significa que é só isso que ela vai comer. Tem de ir atrás dela, até à mesa, e ver. Open Subtitles كما أنك إذا قدمت أنواعاً أخرى فليس هذا معناه أنه سيختارها وامشي وراءهم وشاهد بنفسك

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus