"وشقيق" - Traduction Arabe en Portugais

    • e irmão
        
    • o irmão
        
    • um irmão
        
    e irmão da esposa do Imperador, Isabela. Open Subtitles وشقيق زوجة الامبراطور ، ايزابيلا
    Ex-polícia no Milwaukee e irmão do Tom Solitzki. Open Subtitles شرطي سابق في قسط شرطة "ميلووكي" وشقيق لـ (توم سوليزكي)
    Discuti com o meu namorado, que é um querido e o irmão de um colega meu foi capturado no Afeganistão. Open Subtitles وقد تشاجرتُ مع صديقي وهو ألطف رجل في العالم وشقيق أحد الممثلين الأصغر
    o irmão do meu amigo e empregado foi feito prisioneiro por traficantes de heroína medievais. Open Subtitles وشقيق صديقي وموظفي مُحتَجَز كرهينة على يد تجار هيرويين قروسطيين
    Tens uma terrível doença genética e um irmão que, de repente, te vem à cabeça. Open Subtitles أنت مصابة بمرض وراثي رهيب وشقيق والذي تفكرين به حاليا فجأة
    Gostava de ter uma mãe e um irmão que pudesse tratar mal. Open Subtitles اتعلم ؟ كنت اتمنى ان يكون لي ام وشقيق كنت سأفتديهم بكل ما استطعت
    Sei que o Yuan é teu irmão adoptivo e irmão de sangue da tua esposa. Open Subtitles أعلم بأنّ (يوان) شقيّقك بالرضاعة... . وشقيق زوجتُك بالدم ...
    e irmão de um rei. Open Subtitles وشقيق ملك.
    Chefe de Guerra e irmão de Colum, Open Subtitles (قائد الحرب وشقيق (كولوم
    O nosso amigo burocrata e o irmão da nossa vítima têm andado muito conversadores nos últimos dias. Open Subtitles صديقنا البيروقراطي ، وشقيق الضحيه كان يتحدثون كثيراً خلال الأربع ايام الماضيه
    O teu ex, o irmão do meu ex e salvar o mundo, é tudo que temos. Open Subtitles رفيقك السباق وشقيق رفيقي السابق وانقاذ العالم هذا كل ما لدينا
    E o irmão mais velho dele entregava jornais um dia, quando esse irmão... do Timmy ficou doente. Open Subtitles وشقيق (تيمي) الأكبر كان لديه مسار لتوزيع الصحف، وفي أحد الأيام، عندما مَرِضَ شقيق (تيمي)،
    Nunca beijaste a Iris e o irmão do Cisco morreu. Open Subtitles لا يحبك وأنت لم تقبل (آيريس) وشقيق (سيسكو) ميت
    E o irmão da sua mãe vive em Londres? Open Subtitles وشقيق والدتك يقيم فى لندن
    Tenho um irmão que é advogado, outro que... ele diz que trabalha para o governo. Open Subtitles لديّ شقيق يعمل محامي، وشقيق آخر، حسناً, يقول إنّه يعمل لصالح الحكومة.
    Tinha o clube, o Roy, um irmão que não me mentia. Open Subtitles كان لديّ الملهى و(روي)، وشقيق لم يكُن يكذب عليّ.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus