E dois: o facto de ela descrever a facada dizendo que o rapaz levantou a mão sobre a cabeça e apunhalou o pai de cima para baixo. | Open Subtitles | ثانياً: حقيقة أنها وصفت الطعن بالقول أنها رأت الولد يرفع ذراعه أعلى رأسه |
É, eu estive a vigiar um banco durante 3 semanas do outro lado da rua e eles tinham uma placa a descrever o significado arquitectónico. | Open Subtitles | نعم حسنا، حقيقة لقد كنت أراقب بنكاً لثلاثة أسابيع، على يمين الشارع، كان لديهم لوحة وصفت بأنها ذات شأن معماري |
descrevi Mr. Willoughby como o pior dos libertinos. | Open Subtitles | لقد وصفت السيد ويلوبي بأنه أسوأ الفاسقين |
Sabes, em tempos, descreveste isto como um arco-íris a explodir na boca. | Open Subtitles | في مرة، وصفت ذلك بأنه كانفجار قوس قزح في فمك. |
Ela se descreve como tendo sido "trancada", não "presa" ou "encarcerada". | Open Subtitles | نعم لقد وصفت نفسها بأنها مسجونة ليس معتقلة أو محتجزة |
A conspiração descrita constitui, a meu ver... o esquema mais perigoso que os terroristas... possam ter planeado... para pôr em perigo a vida do Presidente De Gaulle. | Open Subtitles | المؤامرة التي وصفت باعلي تشكل، في رأيي المفهوم الأكثر خطورة الذي يمكن ان يبتكرة الإرهابيون |
Tal como ela descreveu no livro, como se moviam e o cheiro que tinham. | Open Subtitles | كما وصفت فى الكتاب طريقة تحرّكهم و رائحتهم |
Acabaste de descrever o meu ano completo de finalista... que, admitamos, acabou melhor do que o deles. | Open Subtitles | انت وصفت شىء حدث بسنتى الماضية والذى انتهى الامر افضل من هاؤلاء |
E é aqui que o caso da Sandra Morris marca a diferença, porque quando a Penny Beerntsen começou a descrever a agressão... entrevista de Penny A. Beerntsen ... a Judy Dvorak disse: | Open Subtitles | وهذا أحدثت قضية ساندرا موريس فارقاً لأنه عندما وصفت بيني بيرنتس الاعتداء الذي حدث لها |
Eu não teria uma morte como a que acabei de descrever. | Open Subtitles | أود أن لا أموت ميتة مثل ما وصفت للتو |
Acabaste de descrever um problema tão antigo como o Homem. | Open Subtitles | لقد وصفت لتوّك مشكلة قديمة قدم الإنسان. |
Pela próxima hora, descrevi meu amor por Sandra Kay Templeton... e a provação por que tinha passado. | Open Subtitles | على مدى الساعة القادمة وصفت حبي لساندرا كي. تيمبيلتن والمحنة التي جلبتني أمامهم |
Quando descrevi as veias enegrecidas no braço do menino, mandaram alguém para verificar. | Open Subtitles | عندما وصفت لهم تلك الأوردة المُسودَّة على ذراعي الفتى، أجابوا بأنهم سيرسلوا شخصاً ما لفحص الفتى. |
descreveste os assassinatos como simples execuções. | Open Subtitles | وصفت جريمتي القتل على أنّهما إعدام تام |
Rita... o que quero dizer quando digo que o autor descreve as circunstâncias da protagonista como "persistentes"? | Open Subtitles | ريتا ماالذي يعنيه الكاتب عندما يصف بطل قصته أن الظروف وصفت بشكل غير متسلسل |
Foi descrita como uma mulher de 30 anos, cor de pele amarela e pode ser extremamente prestável. | Open Subtitles | لقد وصفت بأنها امرأة في أول الثلاثينات بشرة صفراء وهي معاونة للناس |
ela descreveu 4 seqüestradores. O FBI diz serem 5. | Open Subtitles | وصفت 4 مختطفين و يقول مكتب التحقيقات الفدرالى كان هناك 5 |
Chamou este tipo de abusado, disse que era um prostituto da mente. | Open Subtitles | "لقد وصفت هذا الرجل بأنهُ "أستغلالي "قالت أنهُ كان "عاهرة العقل |
Foi assim que nos foi descrito. | Open Subtitles | أوه، هذه هي الطريقة التي وصفت لنا. |
eu prescrevi um calmante para ajudar o sono . | Open Subtitles | وصفت لها عقار الأمبين المسكن ليساعدها على النوم. |
Os incidentes que se seguem foram-me descritos exactamente como os apresento aqui e de uma forma totalmente inesperada. | Open Subtitles | الحوداث التي وصفت ليّ ،بالضبط أقدمها .الآن وفي طريقة غير متوقعة تماماً |
Beijem, ou serão marcados para sempre com a marca da republica. | Open Subtitles | تفعل ذلك، أو أن وصفت إلى الأبد مع 'T التوقيع على الأخوات. |
Você receitou os analgésicos de 10 mg, mas não os de 80 mg. | Open Subtitles | وأنت وصفت العشرة مليجرام المسكنات, ولكن ليس الثمانيين مليجرام. |
Houve uma mãe australiana de 40 anos que descreveu como, ao sair à noite, foi seguida até à casa de banho por um homem que a apalpou repetidamente entre as pernas. | TED | كان هناك أم أسترالية في الأربعينيات وصفت ما حصل في أمسية، حيث تمت ملاحقتها إلى الحمام من قبل رجلٍ ذهب ليمسك فرجها باستمرار. |