Sabe Deus o que o Sr. Giles pôs na tua cabeça. | Open Subtitles | الله وحده يعلم ما الذي وضعه أستاذ جايلز فى رأسك |
- Então quem colocou ele... em meu computador quer me incriminar! | Open Subtitles | اذا ايا كان من وضعه في جهازي يحاول ان يورطني |
O Whitey pode pôr este puto na equipa, pode pô-lo no jogo, mas não o pode pôr no teu jogo. | Open Subtitles | ويتي يستطيع وضع هذا الفتي في الفريق و وضعه في المباره و لكن لا يستطيع وضعه في مباراتك |
Muito bem, ele está estável! Tira a foto, Carla! | Open Subtitles | حسنا, لقد استقر وضعه إلتقطي الصورة يا كارلا |
O detector está colocado. Painéis de contenção em posição. | Open Subtitles | المسار تمّ وضعه سيّدي، ألواح الإحتواء في أماكنها |
Não faças isso. Não devia ter posto isto ao pé do lavatório. | Open Subtitles | لا، لا يمكن هذا ما كان عليَّ وضعه بالقرب من الحوض |
Não interessa o que pensa, porque nós pensamos que matou o Fred Bayliss, colocou-o na mala do seu carro, transferindo a fibra para o peixe quando voltou para limpar. | Open Subtitles | لا يهم ما هو رأيك، لأننا تعتقد أنك قتل فريد بايليس، وضعه في صندوق السيارة، ثم نقل الألياف للأسماك |
pô-la no nosso jazigo antes de ser colocada na igreja. | Open Subtitles | سأضعه مباشرةً على القبر بدل من وضعه في الكنيسة |
Meu Deus. Significa que alguém da escola o pôs aí dentro. | Open Subtitles | يا إلهي، هذا يعني أن شخصاً من المدرسة وضعه فيها. |
CA: Pode dar um exemplo específico sobre como é que ele pôs em risco a vida de pessoas? | TED | كريس: هل يمكنك اعطاءنا مثالا محددا عن كيفيه وضعه لحياه الناس في خطر ؟ |
Se Carvell não o colocou lá, então quem o fez? | Open Subtitles | مع كلوريد البوتاسيوم. لم كارفيل ليس وضعه في هناك |
ele até colocou no youtube, para todo o mundo ver. | Open Subtitles | حقا ؟ بالفعل تعال وشاهد، لقد وضعه على اليوتيوب |
Eu desligo sempre o telemóvel antes de o pôr no correio. | Open Subtitles | دائما أقوم بإطفاء هاتفي قبل وضعه في علبة البريد خاصتك |
Por isso fui lá fora, apanhei o pato, e antes de o pôr no congelador, verifiquei se a vítima era mesmo um macho. | TED | لذلك خرجت، أخذت البطّ، وقبل وضعه في الثّلاجة، تأكّدت إن كان بالفعل من جنس الذّكر. |
O sangue extraído da Cheyenne foi colocado no George Henning? | Open Subtitles | الدم المسحوب من شايان تم وضعه في جورج هينينج؟ |
Sr. Kryder, as afirmações que fez sobre o seu filho podem tê-lo posto em perigo. | Open Subtitles | السّيد كريدر، الإدّعاءات جعلت لإبنك لربما وضعه في الخطر. |
Foi-me dito, um amigo colocou-o em um armário vazio só para se divertir... e estava tão histérico ele que teve de ser enviado para casa. | Open Subtitles | لقد قيل لي ، بان صديقه وضعه في خزانة ملابس فارغة على سبيل الدعابة و أصيب بحالة هيستيريا مما ألزم إلى إرساله للمنزل |
Talvez possamos pô-la debaixo das cabines. A terra é escura aí. | Open Subtitles | ربما يمكننا وضعه تحت الأكواخ التراب داكن هناك |
Vai buscar o Reverendo e Coloca-o nos aposentos da puta. | Open Subtitles | وأحضر المحترم اللعين وضعه في حي العاهرات |
Posso verificar a situação dele, mas, temos mais de 2 mil estudantes, | Open Subtitles | بإمكاني أن أتحقق من وضعه لكن لديّ أكثر من ألفي تلميذ |
Sim? Talvez se não lambesse os dedos antes de os meter no saco, tivéssemos comido alguns. | Open Subtitles | لو أنه لم يلعق إصبعه قبل وضعه داخل الكيس، |
Um tartufo. É aquilo que se põe em cima da massa. | Open Subtitles | إنّها شيئ يتم وضعه على المعكرونة, أتعلمين؟ |
Ela é pequena, mas cruel como o texugo que o teu irmão apanhou e deixou à fome durante cinco dias que depois colocou no teu saco-cama. | Open Subtitles | إنها صغيرة الحجم ولكن خبيثة مثل حيوان الغرير ذلك الذي قبض عليه أخاك وجوعه لخمسة أيام ومن ثم وضعه في حقيبة نومك |
...reduziu a sua posição financeira, durante o período de inflação. | Open Subtitles | إنخفض وضعه المالي ولا سيما في فترة التضخم هذه |