e sabia que as impressões não apareceriam no sistema. | Open Subtitles | وعلم أن بصماته لن تظهر على نظام الكمبيوتر |
e sabia que agora toda a tribo se unira em torno da sua mulher. | Open Subtitles | وعلم أن العائلة كلها الآن ستحتشد حول زوجته. |
Já levou a um entendimento significativo da física, da biologia e da economia, mas não tanto nas humanidades e na história. | TED | ولّـدت رؤية مهمة في علم الفيزياء وعلم الأحياء، وعلم الاقتصاد، ولكنها لم تؤثر كثيراً في العلوم الإنسانية وفي التاريخ. |
Usamos o termo no sentido da engenharia e da neurociência, ou seja, um ruído aleatório que corrompe um sinal. | TED | نستعملها في هندسة وعلم الأعصاب بمعنى الضجيج العشوائي الذي يفسد الإشارة. |
ele sabia que tinha errado. ele sabia que seria descoberto. | Open Subtitles | لازال يعترف أنّه إرتكب إثماً وعلم بأن أمره سيفضح |
Eu ouvi alguma coisa que não devia e ele sabia que eu tinha ouvido. | Open Subtitles | سمعت شيئاً لم يكن من المفروض أن أسمعه وعلم أننى سمعت محادثته |
E soube que tinha de voltar a matar. Aprendeu a fazê-lo com mais eficiência. | Open Subtitles | وعلم منذ حينها أن عليه القتل مجدداً علم كيف يؤدي المهمة بشكل أكثر كفاءة |
Ele veio se despedir do Colin, e sabia que tu querias uma amostra de DNA, então deu-te um pouco de sangue. | Open Subtitles | أتى ليقول وداعه الأخير لكولن وعلم انك تريدين عينه من حمضه النووي لذا أعطاك بعضا من دمه |
Sentiu-se encurralado e sabia que a verdade não ia ajudar em tribunal. Então, inventou uma história. | Open Subtitles | تمت محاصرتنا وعلم أن الحقيقة لن تفيد بشيء لذا اختلق قصة من عنده |
Bem, talvez estivessem a trabalhar com alguém envolvido no programa e sabia quando desligavam as câmaras. | Open Subtitles | ربما كانوا يعلمون مع شخص قد كان مشتركاً ببرنامجك وعلم متى تكون الكاميرات مقطوعة |
Provavelmente ele procurou os voos pelo telemóvel dele, viu os atrasos e sabia que tinha encontrado o seu tipo de vítimas. | Open Subtitles | غالباً تتبع الرحلات على هاتفه رأى التأخير، وعلم بأنه عثر على ضحاياه |
É um insulto às leis básicas da Natureza e da Biologia. | TED | هذا اهانة لابسط قواعد الطبيعة وعلم الاحياء |
O espaço também é uma fonte de inspiração infinita, através do ensino, da investigação e da astronomia e da experiência antiga de observar as estrelas. | TED | الفضاء أيضا مصدر لانهائي من الإلهام، من خلال التعليم، من خلال الأبحاث وعلم الفلك وتلك الخبرة القديمة المتعلقة بالنجوم. |
As pesquisas dele no campo do galvanismo químico e da electrobiologia eram demasiado avançadas para as nossas teorias aqui na universidade. | Open Subtitles | أنت تعرفيوأبحاثه في مجال الكهرباء الكميائيه وعلم الأحياء الكهربيه كان أبعد من نظرياتنا المتقدمه هنا في الجامعه |
Nos dê espaço. É porque o céu fica clareando. ele sabia e não disse nada! | Open Subtitles | إنّها في هذه الحال لأنّ السماء لا تنفكّ تضيئ، وعلم بوقوع هذا ولم يقل شيئاً |
ele sabia que teria que substituí-las, e bem, lá estaria toda vez que isso acontecesse para vender uma nova e usando a mesma rosca universal. | Open Subtitles | وعلم بأن على المرء إستبدالها بواحدة جديدة كلما حدث ذلك وبإستخدام الحجم القياسي الثابت للقاعدة فبإمكانك إستبدالها مباشرة |
Mas, os recentes progressos na neuro-imagiologia e na psicologia cognitiva reduzem o campo das hipóteses. | TED | و مع ذلك ، التطورات الأخيرة في مجال التصوير العصبي وعلم النفس الإدراكي قامت بتضييق نطاق التوقعات. |
Focamo-nos na doença, na patologia, na cirurgia e na farmacologia. | TED | نحن نركز على الأمراض وعلم الأمراض والجراحة والصيدلة. |
Ele foi para casa, dormiu, de manhã soube o que aconteceu. | Open Subtitles | ذهب إلى المنزل، استغرق في النوم وعلم بما حدث في الصباح |