Vai para o teu quarto e pensa no que fizeste. | Open Subtitles | اذهب الى غرفتك وفكر فى العمل السيئ الذى فعلته |
Pára de pensar em ti, e pensa na Catherine. | Open Subtitles | توقف فقط عن التفكير بنفسك لمرة وفكر بكاثرين |
e pensa em alguma cosia que gostes, como atum ou um rato mesmo lento. | Open Subtitles | وفكر في شيء تحبه مثل تونه أو فأر يمشي ببطئ |
Então vá e pense no seu quarto, e eu vou pensar no meu... | Open Subtitles | لذا اذهب وفكر فى حجرتك وأنا سأفكر فى حجرتى |
Acho que o pai precisava de um carro e pensou quem precisaria de um armário de gavetas com molas? | Open Subtitles | أظن أبي كان بحاجة لسيارة وفكر ما المانع من شخص يحتاج درج ملفات كثير الشبهات ؟ |
Cremaram-te. Vá, pensa nisso. Fecha os olhos e pensa nisso. | Open Subtitles | لقد أحرقوك, فقط فكر في ذلك أغلق عينيك وفكر في ذلك. |
Olha para o meu verdadeiro eu, e pensa se eu alguma vez te disse alguma coisa que não acreditasse com todo o meu coração. | Open Subtitles | أنظر إلى حقيقتى وفكر فى كل ما قلته لك بأننى قلته من قلبى |
Para de perguntar sobre mim, e pensa em quem és. | Open Subtitles | كف عن السؤال عن حقيّقتي، وفكر بحقيّقتُـك |
e pensa também no que podes fazer para a despir até ao fim da noite. | Open Subtitles | وفكر أيضاً بالأشياء التي ستكون قادراً على فعلها لتخرجها من زيها الضيق الصغير بحلول نهايه الليله |
Não, não, nem por isso mas eu não me importava de os calar, por isso limpa a tua cabeça e pensa noutra coisa qualquer. | Open Subtitles | لا لا على الإطلاق ولكن لن أهتم لو أخرسناهم لذا فقط صفِ رأسك وفكر في شىء أخر |
Fica aí sentadinho e pensa numa maneira de lixar isto ainda mais! | Open Subtitles | فقط اجلس بالسياره وفكر في حل اخر يجعلك تفسد الأمر الي أبعد ما تتخيل |
Senta-te nas tuas cadeiras de 18 mil dólares e pensa como a tua família usaria melhor esse dinheiro. | Open Subtitles | اعتقد ان عليك الجلوس في المقاعد ذوي ال 18 الف وفكر في طرق افضل كان يمكن لعائلتك ان تستخدم هذا المال فيها. |
Liga-me se enlouqueceres e pensa sobre o colega de quarto. | Open Subtitles | حسناً، اتصل بي إن جن جنونك، وفكر بأمر رفيق السكن |
Abre os olhos e pensa... no que queres que as formigas façam. | Open Subtitles | افتح عينيك وفكر فقط فيما تريده من النمل أن يفعله. |
Cala-te e pensa. Para onde é que ele os levou? | Open Subtitles | اخرس وفكر اين يمكن ان يكون نقلها؟ |
Leve a nossa literatura, leia-a e pense nisso. | Open Subtitles | خذ كتاب أدبنا إقرأه ثانية وفكر في الموضوع |
"Dai comeu marmelada e pensou muito, e no final, fê-lo". | Open Subtitles | داي" اكل بعض العلكة وفكر كثيراً" وفي النهاية فعل |
pense em mim como alguém, que não é idiota, para dar aos jornais a manchete: | Open Subtitles | وفكر بي بأني لست غبياً ولا أريد أن أقرا عنوان رئيسي |
pensa em quem recairia a culpa. No país que o causou. | Open Subtitles | وفكر فيمن سيقع عليه اللوم البلد الذى سببته |
Então usem a memória e pensem nos primeiros produtos sustentáveis. | TED | لذا ارجع إلى الوراء وفكر بأوائل المنتجات المستدامة. |
A equipa pensou nisso e disseram à escola: "Não façam isso. | TED | وفكر الفريق حول هذا، وذهبوا بعيداً، وقالوا، "في الواقع، لا تفعلوا ذلك. |
Agora, quero que relaxes... e penses em nós os dois a fugirmos juntos. | Open Subtitles | الأن أريدك أن تسترخى وفكر بنا نحن الإثنين فقط نهرب سويا |