| De facto não é uma boa altura para mim. | Open Subtitles | في الحقيقة إنه ليس وقتًا مناسبًا بالنسبة لي. |
| Não sou muito bom com objectivos, mas imaginemos uma altura em que já não queres matar a tua melhor amiga. | Open Subtitles | لستُ أستهدف الجلوس في حدّ ذاته لكن دعينا نسترجع بالذكريات وقتًا ما كنت لتودّي فيه قتل أعزّ صديقاتك |
| Vai levar algum tempo antes de as coisas voltarem ao normal. | Open Subtitles | سيأخذ الأمر وقتًا لكي يعودا إلى طبيعتيهما مجددًا، أليس كذلك؟ |
| Foi preciso muito tempo para a verdade sair, não foi? | Open Subtitles | أستغرقت الحقيقة وقتًا طويلًا لتظهر ، أليس كذلك ؟ |
| Deves-me ligar depois, porque este não é um bom momento. | Open Subtitles | عليك أن تتصل بي لأن هذا ليس وقتًا مناسبًا |
| Isto poderá resultar, mas irá demorar se o reservatório for grande. | TED | سينجز هذا ولكنه سيحتاج وقتًا طويلًا من أجل أحجار ضخمة. |
| - É hora do pequeno-almoço. É tempo para estar com a família. | Open Subtitles | حان وقت الإفطار , مِن المفترض أن يكون وقتًا خاص بالعائلة |
| Provavelmente vou precisar de mais tempo do que pensava. | Open Subtitles | من المحتمل أنّي أحتاج وقتًا أكثر ممّا ظننت |
| Parece que ecolheste uma boa altura para voltares para casa. | Open Subtitles | يبدو أنّك اخترت وقتًا جيّدًا لترجع إلى البيت. |
| Muito bem, tentamos noutra altura quando tiver mais tempo. | Open Subtitles | حسن، سوف نجربها في حين آخر عندما يتسنى لكِ وقتًا أطول للإعداد |
| Desculpa incomodar-te se for má altura. | Open Subtitles | آسف حقًا لإزعاجك إن كان هذا وقتًا غير مناسب. |
| Levei algum tempo para descobrir. Mas acabei por descobrir. | Open Subtitles | لقد استغرقني الأمر وقتًا لإيجاده لكني فعلت بالنهاية |
| Eles guardam essas cenas atrás de uma segurança suplementar. Dá-me algum tempo. | Open Subtitles | فإنهم يحتفظون بها تحت حراسة مشددة، ما يستمهلُ لي وقتًا مزيدًا. |
| Disse isso e reservei algum tempo. | TED | لذا أخبرتها أنني سأقوم بذلك، وحجزت وقتًا. |
| Três semanas com disenteria dá-nos muito tempo para pensar. | Open Subtitles | ثلاث أسابيع من الإسهال يعطيك وقتًا كثيرًا لتفكّر |
| Como todos sabem, levou muito tempo para nos prepararmos. | Open Subtitles | كما تعرفون، لقد استغرقنا وقتًا طويلاً كي نستعد. |
| Este não é um bom momento para quem está na administração... | Open Subtitles | هذا ليس وقتًا سار للغاية لأي فرد يخدم في الحكومة |
| Agora não é o momento para tu ires a Londres ver a tua ex. | Open Subtitles | الآن ليس وقتًا مناسبًا للإقلاع إلى لندن ورؤية خليلتك السابقة |
| Isto está a demorar muito tempo. Não podemos acelerar as coisas? | Open Subtitles | .هذا يأخذ وقتًا طويلًا للغاية ألا يوجد أي طريقة لتسريعه؟ |
| Essa seria a hora perfeita para rever vocabulário. | TED | سيكون ذلك وقتًا مناسبًا لتراجع فيه بعض الكلمات. |
| Posso dar uma área geral, identificar ao certo demora mais tempo | Open Subtitles | يمكنني إعطاءكم مكانًا عامًا لكن تحديد الموضع بالضبط سيستغرق وقتًا |
| Sabemos que os mecanismos complicados levam muito tempo a evoluir. | TED | وإننا نعرف أن الآليات المعقدة تأخذ وقتًا طويلاً للتطور. |
| Passei um tempo considerável a aprender espanhol, japonês, alemão e atualmente sueco, com vários níveis de fracasso. | TED | قضيت وقتًا طويلًا أتعلم الإسبانية والصينية والألمانية، والسويدية حاليًا، بدرجات متفاوتة من الفشل. |
| Ora vejam, é feriado e estamos sentados à mesa, a passar um bom bocado. | TED | تعلمون، إنها الأعياد وسيأتي الوقت عندما نجلس حول الطاولة ونمضي وقتًا جميلًا. |
| Portanto, acho que não vou ter tempo para te comprar coisas. | Open Subtitles | لذا، لا أظنني سأملك وقتًا لاحضار أغراضك. |
| Fazer qualquer coisa pode demorar uma eternidade. | TED | قد يستغرق الحصول على أي شيء جاهز وقتًا طويلًا. |
| demorou bastante tempo... mas finalmente está a dar dividendos. | Open Subtitles | أخذ وقتًا طويلا لكن أخيرا بدأ يُدر الأرباح |