Tinha ido para Viena e tive a sorte... de estudar com Shuppanzigh. | Open Subtitles | ~~ذهبت لفيينا للدراسة ~~وكان لدي ثروة كافية ~~لأتتلمذ على يد شوبانزيه |
Uma vez usei o chapéu do Abe Lincoln... e tive um impulso incontrolável de libertar a Sra. Frederic. | Open Subtitles | وضعت قبعه "أبي لينكولن" مرة وكان لدي رغبة لا يمكن السيطرة "عليها لاطلاق سراح السيدة "فريدريك |
De repente, tinha um colete azul-claro de voluntária, um BI com fotografia, e tinha recebido formação do meu patrão de 89 anos. | TED | ثم , كان لدي سترة المتطوعين ذات اللون الأزرق الفاتح وكان لدي إثبات الهوية. ودربني مديري الذي يبلغ 89 عاماً بشكل كامل |
Após alguns anos a experimentar, estava com 17 anos e tinha algo que queria contar e preservar. | TED | بعد القليل من سنوات التجربة، كنت حينها في عمر السابعة عشر وكان لدي شيء أخبره وأحافظ عليه |
Mas, para vos ser franco, requeria muito trabalho, E eu tinha outras coisas para fazer, acreditem ou não. | TED | لكن لأكون صريحا يارفاق، كانت تحتاج جهدا مكثفا وكان لدي أمور أخرى أقوم بها صدق أو لاتصدق. |
Eu tinha um amigo imaginário quando era criança. Chamava-se Shilo! | Open Subtitles | وكان لدي صديق وهمي عندما كنت صغيراً واسمه ـ شادلو ـ |
E notabilizo-me no raciocínio espacial, e tive o pressentimento que a curva graciosa do seu pescoço se ia adaptar muito bem aos teus genitais. | Open Subtitles | إنني أتصف بسرعة البديهة وكان لدي حدسٌ بأن عنقها المنحدر بانسياب سيكون ذأ أثر ٍ لطيفٍ على عضوك |
e tive muito -- sempre interessado pelo conceito de uma bola de cristal. | TED | وكان لدي العديد من -- كنت مهتماً دائماً بمفهوم الكرة البلورية. |
Encorajaram-me a correr riscos, a seguir em frente, a tentar. Tive a oportunidade e acesso a um estúdio de dança local. e tive uma professora entendida que me permitiu criar e inventar as minhas coreografias. Ela deixou-me criar as minhas coreografias de danças latino-americanas para as ensinar aos meus colegas. | TED | لقد دعموني كليا لاتخاذ الأخطار، لأواصل، لأجرب، لأجرب. لقد حصلت على فرصة الدخول لقاعة الرقص المحلية، وكان لدي معلمة مثقفة هي التي سمحت لي بصناعة واختراع رقصتي الخاصة، الذي فعلته هو أنها سمحت لي بصناعة قاعة الرقص الخاصة بي لتعليم الرقصات اللاتينية لزملائي |
Mas não vim aqui para vos ensinar química orgânica. Eu só queria mostrá-la e tive uma grande ajuda hoje de um jovem chamado Weston Durland — vocês já o viram. | TED | لكني لم آتي إلى هنا لأعلمكم يارفاق الكيمياء العضوية... أردت فقط أن أبين لكم، وكان لدي الكثير من المساعدة اليوم من شاب صغير يدعى ويستون دورلاند، وقد رأيتموه بالفعل. |
e tive uma razão para entrar por este lado. | Open Subtitles | وكان لدي سبب بالمجيء من هنا |
Tinha o sonho e tive a forca. | Open Subtitles | كان لدي حلم وكان لدي الثقل |
Adorava batatas fritas com ketchup, o Bruce Lee era o meu herói preferido, calçava ténis Adidas e tinha duas grandes obsessões: | Open Subtitles | كنت احب البطاطا مع الكاتشب وبروس لي كنت ارتدي احذية اديداس وكان لدي فكرتان |
e tinha a sensação de que aquilo que te dizia ficava só para ti. | Open Subtitles | وكان لدي انطباع بأن ما قلته لك سيبقى معك |
Tinha mais citações suas e tinha muitas ideias espantosas e brilhantes, mas não consegui entrar em casa. | Open Subtitles | دونت الكثير من الاقتباسات لك وكان لدي وفرة من الأفكار المدهشة، الرائعة، لكن عجزت عن دخول منزلي زوجتي منعتني |
Tinha o Grão-meistre Pycelle, um exército de parteiras e tinha o meu irmão. | Open Subtitles | لقد كان لدي المعلم الأكبر بآيسيل وجيش من القابلات وكان لدي أخي |
Usava uns olhos pretos, e tinha umas t-shirts. | Open Subtitles | كنت رائعة في الكحل الغامق وكان لدي عدة قمصان |
Há uns 20 anos eu estava na África do Sul a trabalhar com as partes de um conflito, e tinha um mês extra. Então passei algum tempo a viver com vários grupos de bosquímanos San . | TED | منذ 20 عام كنت في جنوب أفريقيا اعمل مع الاحزاب لحل الصراع هناك وكان لدي شهر اضافي لذا قضيت بعض الوقت بين مختلف مجموعات سان بوشمين |
Mas isso, juntamente com a localização, tornou muito excitante o potencial para a descoberta E eu tinha imensas perguntas. | TED | ولكنّ ذلك، بالإضافة إلى موقعها، جعل إمكانية الاستكشاف أمراً في غاية التشويق، وكان لدي تساؤلاتٌ كثيرة، |
Mas apenas uma hipótese de ter um carro novo. E eu tinha de aceitar. | Open Subtitles | وكان لدي فرصة وحيدة للحصول على سيارة جديدة ولن أفوتها |
Queriam brincar ou nadar E eu tinha sempre trabalho. | Open Subtitles | كانوا يريدون اللعب أو السباحة وكان لدي الكثير من العمل لإنهائه |
A Carol ainda estava a treinar E eu tinha um encontro. | Open Subtitles | كارول كانت ماتزال تقوم بالتدريب وكان لدي موعد |