- És investidor em New Hampshire e tens um irmão doido. | Open Subtitles | أنت تقوم باستثمارات في ـ نيوهامبشير ـ ولديك أخ مجنون |
E tens outros quatro agentes condecorados... que vão confirma-lo sobre juramento. | Open Subtitles | ولديك 4أفرد شرطة ملقدين بالاوسمة سيقسمون تحت القسم على ذلك |
Porque tens uma vida aqui. tens um emprego, família. | Open Subtitles | لأنك لديكَ حياة هنا، لديك عمل ولديك عاولة |
e tem uma reunião com Mr. Ardino às 10h, amanhã. | Open Subtitles | ولديك إجتماع مع سيد أودينو في الساعة العاشرة غداً |
Perdeu a visão e tem erupções que se estendem pelo corpo todo. | Open Subtitles | لقد فقدت بصرك ولديك طفح على شكل حصبى ينتشر على جسدك |
Vives no hospital, pareces um mendigo e tens um hálito horrível. | Open Subtitles | وتعيش في المستشفى، وتبدو كالمشرد ولديك.. رائحة أنفاس كريهة حقا. |
Quase que acabaste a casa e tens emprego aqui. | Open Subtitles | لقد كدت تكمل بناء المنزل، ولديك وظيفة هنا. |
E tens a playlist para o copo de água? | Open Subtitles | ولديك قائمة الأغاني لإستقبال المدعوين؟ نعم إنها معي. |
Sei que estás zangada comigo, Maggie, e tens toda a razão. | Open Subtitles | أعرف أنك غاضبةٌ مني ماجي ولديك كل الحق في ماتفعلين |
Vives a brincar. tens potencial e QI para fazer muito mais. | Open Subtitles | تستمر بالقيام بالحماقات ولديك الإمكانية ومعدل الذكاء الكافي للقيام بالكثير |
Também tens pele de galinha, acho que está completo. | Open Subtitles | ولديك أيضاً أرجل دجاج، لذا أظن أنكما متعادلان |
tens mandados de prisão pendentes por roubo, agressão, danos a propriedades. | Open Subtitles | ولديك عدد هائل من مذكرات السرقات والاعتداءات و الإضرار بالملكيات |
À medida que vai saindo do picador, tens apenas um pequeno tabuleiro, e vais tirando em passagens pequenas, acumulas, cortas na vertical. | TED | انه يخرج من المفرمه , ولديك صينية صغيرة وتخرجه بتمريرات قصيرة ترصها فوق بعضها البعض عموديا |
O 25 e o 49 levam-te para o 5 e o 7 e esses já tu tens ao teu dispor. | TED | 25 و 49 سيعودون بك للرقم 5 أو 7. ولديك هما بالفعل. |
CA: E tens algumas histórias nessas empresas de que, quando equilibras mais os dois sexos nas equipas de engenharia, acontecem coisas boas? | TED | ك.أ: ولديك قصص من بعض تلك الشركات أنه وعند الاختلاط المتوازن بين الجنسين في فرق الهندسة تحدث أمور جيدة . |
- Não tem álibi e tem preferência por miúdas asiáticas. | Open Subtitles | لا تملك عذر غياب ولديك ولع تجاه الفتيات الأسيويات. |
Tem alguns vestidos bonitos e tem comida na mesa. | Open Subtitles | لديكِ بعض الألبسة الجميلة ولديك بعض الطعام |
e tem o descaramento de me dizer que este massacre era necessário? | Open Subtitles | ولديك الجرأة لتخبرنى بأن هذا التقتيل ضروري؟ |
Podes viver aqui na propriedade com os teus filhos, não serás privada de nada. | Open Subtitles | يمكنك أن تعيشي هنا مع ولديك لن تكوني محرومة من أي شيء ستنالين كل ما تتمنينه |
É uma tarde tranquila de segunda-feira E você tem vários lugares vagos. | Open Subtitles | حسناً، إنها ظهيرة يوم اثنين هادئة ولديك الكثير من الطاولاتِ الفارغة |
Coopere e vá para casa, mas se isto for a julgamento, vai falar com os seus filhos através do vidro. | Open Subtitles | تعاون معنا وعد إلى المنزل لكن إذا وصلنا إلى المحاكمة فستتحدث إلى ولديك من السجن |
Quando somos casados e temos filhos, não há tempo para isso. | Open Subtitles | ولكن عندما تكون متزوجاً ولديك 3 أطفال لا وقت لذلك |
e um assassino Com uma Cara nova e a uma impressão digital da câmara de gás como eu sou, a última coisa que deve querer é ser notado. | Open Subtitles | وإن كنت قاتل بوجه جديد ولديك بصمة اصبع في مكان جريمة ، مثلي فإن آخر شيء تريده ان يلاحظك أحد |
Colocaram bombas em todas, e têm uma lista de exigências. | Open Subtitles | لقد فخخت كل المداخل لتنفجر ولديك قائمة من الطلبات |
Quando se vive num país e se tem um problema com o presidente e a pior coisa que pode acontecer é ser banido da presidência, está-se com sorte. | TED | عندما تعيش في بلد ولديك مشكلة مع الحاكم وأسوأ شيء متوقع حدوثه هو أن يطردك من الرئاسة، فأنت محظوظ. |