Mas você ficou com o seu, por isso tira-lhe a razão. | Open Subtitles | ولكنّك تحتفظ بواحدة كذلك لذلك هذا يقدح في قضيتك |
Soa um bocado estranho. Mas você compreende. | Open Subtitles | أعلم أنّ هذا يبدو غريباً ولكنّك تعرف ما أعنيه |
Escuta. Cometi um erro enorme. - Mas pedi-te para confiares em mim... | Open Subtitles | لقد اقترفت خطأً شنيعاً، ولكنّك سألت إذا ماكان يمكنك أن تثق بي |
mas tu falas devagarinho e eu quero mesmo pôr isto a andar. | Open Subtitles | أجل, ولكنّك تتحدثين ببطئ, وأنا أريد أن أقوم بإنجاح هذه العلاقة |
Sem ofensa, mas és a última pessoa que precisa de um sítio para quecas. | Open Subtitles | لا أقصد الإهانة ولكنّك آخر من يحتاج لشقّة للمضاجعة |
Mas não age como um homem que tenha sido enganado. | Open Subtitles | ولكنّك لا تتصرّف كالرجل الذي تمّ تلفيق التهمة له. |
Pode soar tolo, Mas você não é como os outros professores. | Open Subtitles | قد يبدو هذا سخيفاً, ولكنّك لست كباقي المدرّسين. |
Também sei que tenho 18 horas com um cartão roubado, Mas você chegou lá em tempo recorde. | Open Subtitles | أعرف أيضا أنّ لديّ متّسع لمدّة 18 ساعة ببطاقة مسروقة، ولكنّك أتيت بوقتٍ قياسي. |
Ele pode ter decidido entregar-se, Mas você tem de desaparecer daí. | Open Subtitles | لرُبّما قرّر هو تسليمُ نفسه، ولكنّك بحاجةٍ إلى الرحيل من هنا. |
Mas você achou que eu deveria ir a uma reunião, e fazer o programa. | Open Subtitles | ولكنّك تعتقد أنّني يجب أنْ أعود لإدارة الاجتماعات، وأدير البرنامج. |
Eu também sei que você não é seu médico, Mas você é um médico, então eu tenho certeza que você está ciente do perigo para sua saúde, e para os outros. | Open Subtitles | وأعرف أيضًا أنّك لسَت طبيبُه. ولكنّك طبيب، لذلك أن مُتأكد أنك تُدرك الخَطر على صحّته وعلى الآخريِن. |
Você pode querer as coisas Mas você só quer que eles. | Open Subtitles | لابّد أنك ترُيد الأشيَاء، ولكنّك ترغب بها فقَط. |
Bem, controlei a hemorragia, por enquanto, - Mas vai precisar de pontos. | Open Subtitles | لقد سيطرتُ على النزيف للوقت الحالي، ولكنّك تحتاج إلى غرز. |
- Não falo para a imprensa. - Mas é um jornaleiro. | Open Subtitles | أنا لن أتحدث للصحافة ولكنّك بائع صحف |
- Mas tu sentes-te culpado. - Eu sou culpado. | Open Subtitles | ولكنّك تشعر بالذنب - أنا مذنب حقاً - |
Ainda não o sabes, mas tu tens isso em ti. Está aí dentro. | Open Subtitles | أنت لا تعرف ذلك بعد، ولكنّك تملكها إنها هنا |
Aposto que ninguém se riu, mas tu não reparaste nisso, porque tu estavas ocupado a fazeres aquele riso convencido, que fazes quando pensas que tens piada. | Open Subtitles | أراهنك أنه لم يضحك أحد ولكنّك لم تلاحظ ذلك لأنك كنت تفعل ذلك وتحاول اصطناع ضحكاتك السخيفة لذلك اعتقد حينها أنك كنت مضحكاً |
mas tu estás velho e cansado, e precisas de sangue novo nisso. | Open Subtitles | ولكنّك عجوز ومتعب، وتحتاج لرؤية جديدة لهذه القضية |
Sei que não tenho nada a ver com isso, mas és muito mau a demitir-te. | Open Subtitles | أعلم أنّني لست في موضع يخوّلني لقول هذا ولكنّك فاشلٌ في الإستقالة |
Tu pode ser estúpido, mas és inteligente o suficiente para saber que não vale a pena morrer por ouro. | Open Subtitles | قد تكون غبياً، ولكنّك ذكيٌ بما فيه الكفاية لتعرف .. بأنّ الذهب لا يستحق أن تموت من أجله |
Serve para nadar, serve para pescar, Mas não serve para beber. | Open Subtitles | يمكنك أن تسبح فيه وتصطاد السمك، ولكنّك لا تستطيع أن تشربه. |
Sim, Mas não vais conseguir, porque não é assim que vai ser! | Open Subtitles | نعم، ولكنّك لن تستطيعي، لأنّي لن أهزم هكذا بسهولة يا عا-هرة |