"وواحد" - Traduction Arabe en Portugais

    • e um
        
    • e uma
        
    • e outra
        
    • e outro
        
    • um dos
        
    • Um é
        
    • um e
        
    • uma das
        
    A gripe levou dois e um era um nado morto. Open Subtitles الإنفلونزا أخذت إثنان منهما وواحد كان ميت حين الولادة.
    Richard Dreyfuss e um dos filhos do Martin Sheen... Open Subtitles ريتشارد دريفوس،، وواحد من مممم أطفال مارتين شين
    Julgando o fato de ele ter uma oficina, e um destes. Open Subtitles بالحكم على حقيقة أنّه يمتلك ورشة سيّارات وواحد من هؤلاء
    Duas grandes e uma pequena, três, mais dois pares, cinco. Open Subtitles ‫اثنين فوق وواحد تحت ‫ثلاثة، بالإضافة إلى زوجين خمسة.
    Uma em cada três pessoas, presentes nesta audiência virá a ser diagnosticadas com qualquer tipo de cancro e uma em cada quatro morrerá por causa disso. TED واحد من كل 3 أشخاص من الحاضرين هنا سيشخص لديه نوع من أنواع السرطان، وواحد من أصل 4 سيتوفى بسببه.
    Vamos, outra vez. Uma tapada e outra descoberta. Open Subtitles دعنا نعيد توزيعهم واحد فوق وواحد بالاسفل
    Um para receber os muitos amigos que fez na cidade... e outro para dormir... se a sua consciência o deixar. Open Subtitles واحد للتَسْلِية العديد مِنْ أصدقائِكَ الجدّدِ في البلدةِ وواحد للنوم إذا يَتْركُك ضميرَكَ يَنَامُ
    Dou-te 15 motivos no carregador e um na câmara. Open Subtitles سأعطيك 15 سبباَ في الرأس وواحد في المقصورة
    Foste a Boston para vê-la, e um dos teus pacientes atacou-nos. Open Subtitles ذهبت الى بوسطن لرؤيتها وواحد من مرضاك هاجمنا ياالهي يابن
    Há dois no corredor superior e um na saída. Open Subtitles هناك اثنين في الرواق العلوي وواحد عند المخرج
    Põe três na posição 2, e um na posição 1, contacto dois. Open Subtitles ضع ثلاثة في الموقع الثاني وواحد في الموقع الأول، مصدران للاتصال.
    Também actua no vosso corpo e um dos seus principais papéis no corpo é proteger o vosso sistema cardiovascular dos efeitos do "stress". TED بل في جميع جسدكم، وواحد من أكبر أدواره في جسدكم هو حماية نظام القلب والأوعية الدموية لديكم من آثار الضغط.
    ou seja uma décima milésima de um centímetro, o que corresponde mais ou menos entre um centésimo e um milésimo de um pixel nesta imagem. TED وهو جزء من عشرة آلاف من السنتمتر والذي يمتد بين واحد بالمائة وواحد بالألف من البكسل من هذه الصورة
    Um neutrão contém dois "quarks down" e um "quark up". TED ويحتوي النيترون على كواركين سفليين وواحد علوي.
    A maioria impossíveis, alguns deles impraticáveis, e um ou dois certamente imorais. TED معظمهم من المستحيلات، بعضهم غير عملي وواحد أو أثنين منهم اكيد غير أخلاقي.
    e um daqueles cães escuros, com cabelo em cima dos olhos. Open Subtitles وواحد من تلك الكلاب السخيفة التي يغطي الشعر عينيها
    É um pouco suspeito, não? Até agora, há duas respostas à questão: Zero e uma. TED لكن ذلك مشكوك فيه قليلاً أليس كذلك؟ هناك إجابتين لذلك السؤال، صفر وواحد.
    Um com um diamante, um com uma pedra grande e uma aliança de ouro. Open Subtitles واحد به ماسة وواحد به حجر كبير من نوع ما ثم واحد من الذهب النقى
    Quero 75 mg de lidocaína e uma ampola de epinefrina. Open Subtitles أحتاج 75 mg من lidocaine وواحد من أمبير epinephrine.
    Uma aqui está a terminar o prédio de ciências. e outra aqui, a reforçar o ginásio. Open Subtitles الأول هنا أنهي مبني العلوم وواحد هنا يدعم صالة الألعاب لرياضية
    Um para rapazes outro para raparigas e outro para "não sei o quê". Open Subtitles واحد للبنين وواحد للبنات وواحد ثالث لست أدري لمن هو.
    Bom, quando são oito contra um, é a tua única esperança. Open Subtitles حَسناً،عندما يكون هناك ثمانية منهم وواحد منك فقط،فهو أملُكَ الوحيدُ.
    um e a gente são cinco me chame parvo se quiser Open Subtitles :اقول واحد وواحد يكونوا خمسة، قولوا عني احمقا:
    uma das coisas que eles anotavam era quando os executavam. TED وواحد من الأشياء التي دونوها, هو متي أعدموهم ..

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus