"ويأخذ" - Traduction Arabe en Portugais

    • tirar
        
    • e leva
        
    • e levar
        
    • tira
        
    • leva o
        
    • leva-nos
        
    • leva todas
        
    Os falhados como o Harvey Morris só sabem fazer uma coisa: tirar e continuar a tirar. Open Subtitles تَعْرفُ، خاسرون مثل هارفي موريس فقط يَعْرفُ شيءَ واحد، يأخذ ويأخذ دائما.
    Como se ele estivesse aqui e fosse aparecer para me tirar isto da mão por ser afiado. Open Subtitles أشعر كما لو كان هنا ، كما لو كان يركض ويأخذ هذا بعيدا عني لأنه حاد
    Temendo pela vida, os clientes fogem, enquanto o mau da fita entra e leva todas as drogas que quiser. Open Subtitles يخشون على حياتهم، فيهرب العملاء، بينما يدخل المجرم ويأخذ ما يشاء من الأدوية
    É um transplante de medula, é extremamente doloroso e leva, muito, muito, muito tempo. Open Subtitles النخاع الداخلي انه مؤلم جدا ويأخذ وقت طويل جدا
    Quem vai vencer a corrida e levar para casa o magnífico troféu? Open Subtitles من سيربح السباق ويأخذ معه الكأس المذهلة ؟
    Agora, Pinhead devia aparecer e levar sua alma. Open Subtitles والأن, من المفترض أن يظهر مدبس الرأس ويأخذ روحك
    Matty tira as fotos destas câmaras e coloca-as semanalmente no website. TED ويأخذ ماتي الصور من آلات التصوير تلك وينشرها على موقعه كل أسبوع.
    Sabe, um manda um detective privado, e subitamente leva o filho depois das aulas. Open Subtitles الطلاق كما تعلم .. وأحدهم يصل إلى أقحام محقق خاص ويأخذ الأطفال بعد التدريب
    Chama-se Táxi porque é amarela e leva-nos onde temos de ir. Open Subtitles يدعى "تاكسي" لأن لونه أصفر ويأخذ لأي مكانٍ تريده
    Claro que ele leva todas as semanas 80 por cento dos lucros. Open Subtitles بالطبع، بلطجيّته يجيئون في كلّ إسبوع ويأخذ 80 بالمائة من الأرباح.
    Ele tem de matar tantas pessoas, tirar tantos olhos, para concluir a tarefa. Open Subtitles يحتاج إلى أن يقتل الكثير من الناس ويأخذ العديد من العيون لينجز مهمة معينة
    Não sei como é que tu podes sair daqui com esse bébé nas mãos sem ninguém te parar e tirar o bébé da tua posse Open Subtitles لا اعلم كيف ، سوف تخرج من هنا وهذا الطفل بين يديك بدون أن يمنعك أحد ، ويأخذ الطفل منك
    Costumava dobrar chaves, reparar relógios... tirar fotografias dele próprio no escuro. Open Subtitles ....... لقد اعتاد على تصليح المفاتيح والساعات ويأخذ بويرودز بنفسة فى الظلام
    Se ele tirar o capacete, morre em segundos. Open Subtitles ويأخذ هذا الخروج، انه مات في ثوان.
    De repente, ele despede um consultor político com experiência e leva a rapariga nas acções de campanha. Open Subtitles وفجأة، يطلق النار ...على مستشارة سياسية ويأخذ الفتاة على طريق الحملة...
    Então estás a pensar que o policia da mota dispara sobre Mickey Dunn, afunda o carro e leva o dinheiro? Open Subtitles " إذاً تظن الشرطي يقتل " ميكي دان ويغرق السيارة ويأخذ المال ؟
    Não ando a dormir com a vaca da filha dele nos últimos 3 anos para o favorito do papá vir e levar isto de mim. Open Subtitles أنا لم أنام مع ابنته البقرة هذه منذ ثلاث سنوات ويأتى هذا المدلل ويأخذ منى هذا المنصب
    Então vais deixá-lo continuar a vir aqui e levar o que quiser? Open Subtitles ماذا, أذآ ستجعله فقط يأتي الى هنا دائما ويأخذ مايريده؟
    Ele deixa o carro-escada dele em frente ao hangar e tira duas horas de almoço. Open Subtitles سوف يسحب قاطف الكرز امام الحظيرة ويأخذ ساعتين
    O Deus Veado dá vida e também a tira. Open Subtitles الغزلان الله يعطي الحياة ويأخذ بعيدا.
    - Bem, dá-nos um e leva-nos o outro. Open Subtitles الله يعطي واحد ويأخذ الآخر

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus