"يا صاحب" - Traduction Arabe en Portugais

    • Vossa
        
    • sua
        
    Sofro de pensar o quanto devo desagradar a Vossa Majestade. Open Subtitles يؤلمنى أن أكون قد أثرت استيائك يا صاحب السمو
    Talvez não seja nada comigo, Vossa Majestade, mas foi-me dito que o Sr. Lambert é grande amigo do Lorde Cromwell. Open Subtitles ربما ، هذا ليس من إختصاصي يا صاحب الجلالة ولكنهم قالوا لي أن السيد لامبرت صديق للسيد كرومويل
    Sentimo-nos tão honrados por vós e a Vossa rainha terdes vindo visitar-nos. Open Subtitles يا صاحب الجلالة أنت الكريم يشرفنا أن تقوم أنت وملكتك بزيارتنا
    Bem, saímos um pouco da agenda por si, Vossa Excelência, mas o Primeiro Ministro realmente adora pescar. Open Subtitles حسناً نحن نخرج عن موضوعك قليلاً, يا صاحب السمو ولكن رئيس الوزراء يحب صيد السمك
    sua Majestade, o seu humilde serviçal pede a palavra. Open Subtitles يا صاحب الجلالة خادمك المتواضع يرغب في الكلام
    É a ama, Vossa Majestade. Ela desapareceu - da cela. Open Subtitles انها المربية، يا صاحب الجلالة لقد إختفت من زنزانتها
    - Vossa Majestade, eu não quero ameaçar abertamente o meu monarca. Open Subtitles أوه، يا صاحب الجلالة انه ليس خياري تهديد الملك السافر
    Encontramos os responsáveis, Vossa Majestade, no seio da criadagem da Rainha. Open Subtitles لقد وجدنا المسؤولين, يا صاحب الجلالة, في قلب سكن الملكة.
    Se só ouvisse confissões como a sua, Vossa Santidade, não teria emprego. Open Subtitles إذا سمعت اعترافات مثل اعترافاتك يا صاحب القداسة لكنت بلا عمل
    O meu dever é o meu destino, Vossa Majestade. Open Subtitles قدري يقتضي أن أقوم بواجبي يا صاحب الجلالة
    Para Vossa Santidade ter uma decisão livre. Open Subtitles إذن يمكنك يا صاحب القداسة إجراء نقاش حر ومفتوح
    Mas Vossa Excelência compreenderá que haja entre nós pessoas com mais medo da morte que vós? Open Subtitles و لكنك ستفهم أليس كذلك يا صاحب السعادة ؟ انه يوجد بيننا من هم خائفون من الموت أكثر منك
    Vossa Majestade honra a minha casa mais do que possa suportar. Open Subtitles حضورك يا صاحب الجلالة يُسبغ شرفاً على بيتى أخشى أنه أكثر مما يحتمله أهل البيت
    Se Vossa Majestade desejar partilhar uma simples ceia. Open Subtitles إذا تفضّلت يا صاحب السمو وشاركتنا عشاءً متواضعاً
    Então, porque precisa Vossa Majestade do meu apoio? Open Subtitles إذن لما تحتاج تأييدى المتواضع يا صاحب السمو؟
    Será de Vossa própria autoria? Open Subtitles هل من الممكن أن يكون من تأليفك يا صاحب السمو؟
    Vossa Majestade, é bom estar de volta ao palácio. Open Subtitles طاب مساؤك يا صاحب الجلالة. أنا سعيد بعودتي الى القلعة.
    Vem, Vossa Graça. Temos um assunto urgente a discutir. Open Subtitles تعال ، يا صاحب الفضيلة ، هناك مسألة عاجلة نريد أن نتناقش فيها
    Infelizmente, a rainha escapou. Mas não desespere, sua Majestade. Open Subtitles لسوءالحظ،فإن الملكةقدّهربت، لكن لا تيأس يا صاحب السمو.
    Quando me pedem um parecer, sua Santidade, sabeis que tenho de apresentá-lo. Open Subtitles عندما أسأل عن مشورة يا صاحب القداسة تعلم أن عليَّ الإجابة
    Enviaremos ao jovem príncipe algumas roupas finas, sua Majestade. Open Subtitles سنرسل للأمير الشاب بعض الأثواب يا صاحب الجلالة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus