Sofro de pensar o quanto devo desagradar a Vossa Majestade. | Open Subtitles | يؤلمنى أن أكون قد أثرت استيائك يا صاحب السمو |
Talvez não seja nada comigo, Vossa Majestade, mas foi-me dito que o Sr. Lambert é grande amigo do Lorde Cromwell. | Open Subtitles | ربما ، هذا ليس من إختصاصي يا صاحب الجلالة ولكنهم قالوا لي أن السيد لامبرت صديق للسيد كرومويل |
Sentimo-nos tão honrados por vós e a Vossa rainha terdes vindo visitar-nos. | Open Subtitles | يا صاحب الجلالة أنت الكريم يشرفنا أن تقوم أنت وملكتك بزيارتنا |
Bem, saímos um pouco da agenda por si, Vossa Excelência, mas o Primeiro Ministro realmente adora pescar. | Open Subtitles | حسناً نحن نخرج عن موضوعك قليلاً, يا صاحب السمو ولكن رئيس الوزراء يحب صيد السمك |
sua Majestade, o seu humilde serviçal pede a palavra. | Open Subtitles | يا صاحب الجلالة خادمك المتواضع يرغب في الكلام |
É a ama, Vossa Majestade. Ela desapareceu - da cela. | Open Subtitles | انها المربية، يا صاحب الجلالة لقد إختفت من زنزانتها |
- Vossa Majestade, eu não quero ameaçar abertamente o meu monarca. | Open Subtitles | أوه، يا صاحب الجلالة انه ليس خياري تهديد الملك السافر |
Encontramos os responsáveis, Vossa Majestade, no seio da criadagem da Rainha. | Open Subtitles | لقد وجدنا المسؤولين, يا صاحب الجلالة, في قلب سكن الملكة. |
Se só ouvisse confissões como a sua, Vossa Santidade, não teria emprego. | Open Subtitles | إذا سمعت اعترافات مثل اعترافاتك يا صاحب القداسة لكنت بلا عمل |
O meu dever é o meu destino, Vossa Majestade. | Open Subtitles | قدري يقتضي أن أقوم بواجبي يا صاحب الجلالة |
Para Vossa Santidade ter uma decisão livre. | Open Subtitles | إذن يمكنك يا صاحب القداسة إجراء نقاش حر ومفتوح |
Mas Vossa Excelência compreenderá que haja entre nós pessoas com mais medo da morte que vós? | Open Subtitles | و لكنك ستفهم أليس كذلك يا صاحب السعادة ؟ انه يوجد بيننا من هم خائفون من الموت أكثر منك |
Vossa Majestade honra a minha casa mais do que possa suportar. | Open Subtitles | حضورك يا صاحب الجلالة يُسبغ شرفاً على بيتى أخشى أنه أكثر مما يحتمله أهل البيت |
Se Vossa Majestade desejar partilhar uma simples ceia. | Open Subtitles | إذا تفضّلت يا صاحب السمو وشاركتنا عشاءً متواضعاً |
Então, porque precisa Vossa Majestade do meu apoio? | Open Subtitles | إذن لما تحتاج تأييدى المتواضع يا صاحب السمو؟ |
Será de Vossa própria autoria? | Open Subtitles | هل من الممكن أن يكون من تأليفك يا صاحب السمو؟ |
Vossa Majestade, é bom estar de volta ao palácio. | Open Subtitles | طاب مساؤك يا صاحب الجلالة. أنا سعيد بعودتي الى القلعة. |
Vem, Vossa Graça. Temos um assunto urgente a discutir. | Open Subtitles | تعال ، يا صاحب الفضيلة ، هناك مسألة عاجلة نريد أن نتناقش فيها |
Infelizmente, a rainha escapou. Mas não desespere, sua Majestade. | Open Subtitles | لسوءالحظ،فإن الملكةقدّهربت، لكن لا تيأس يا صاحب السمو. |
Quando me pedem um parecer, sua Santidade, sabeis que tenho de apresentá-lo. | Open Subtitles | عندما أسأل عن مشورة يا صاحب القداسة تعلم أن عليَّ الإجابة |
Enviaremos ao jovem príncipe algumas roupas finas, sua Majestade. | Open Subtitles | سنرسل للأمير الشاب بعض الأثواب يا صاحب الجلالة |