"يتوقع" - Traduction Arabe en Portugais

    • à espera
        
    • esperar
        
    • prever
        
    • esperado
        
    • ele espera
        
    • pensou
        
    • previu
        
    • previsto
        
    • esperaria
        
    • esperam
        
    • antecipou
        
    • imaginaria
        
    • esperava
        
    • espera-se
        
    • prevê
        
    O Burdette não estava à espera. E eu também não. Open Subtitles لم يتوقع ان يسمع ذلك وأنها جديده علي أيضا
    Ele estava à espera da minha chamada. Devia estar aí. Open Subtitles لقد كان يتوقع أتصالي من المفترض أن يكون هناك
    Ele não pode esperar que proíbas os telemóveis no hospital. Open Subtitles لا يمكنه أن يتوقع منك منع الهواتف في المستشفى.
    Quem podia esperar o teu pai depois de 3 meses lá? Open Subtitles مَن كان يتوقع أن يكون والدكَ هناك لمدة ثلاثة أشهر؟
    Por causa disso, os climatólogos estão a prever que a área queimada, desde 2000, vai duplicar ou triplicar nos próximos 30 anos. TED ولهذا السبب يتوقع علماء الطقس أن المنطقة التي احترقت منذ عام 2000 ستتضاعف مرتين أو ثلاثة في العقود الثلاثة القادمة
    É esperado que entres ao serviço amanhã de manhã. Podes sair. Open Subtitles يتوقع أن تبدأ العمل صباح يوم غد يمكنك الذهاب الآن
    ele espera que eu acredite que não está a fodê-la. Open Subtitles يتوقع مني ان اصدق انه لا يمارس الجنس معها
    Ele está à espera que aconteça algo no dia 12 e na divisão de água daqui a 2 meses. Open Subtitles لقد كان يتوقع حدوث أمرٍ ما في يوم الثاني عشر عند مجرى مائي بعد شهرين من الآن
    Recebeu os resultados, à espera de uma excelente nota, e mal podia acreditar quando ele olhou para mim do outro lado da sala, enquanto recebia um zero. TED حصل على ورقته وهو يتوقع الحصول على علامة تامة، ولم أستطع أن أصدق عندما نظر إلى عبر الغرفة رافعا صفرا
    Achas que estava à espera de se rebolar no feno? Open Subtitles إذن تظنين أنه كان يتوقع معاشرة داعمة للظهر؟
    Tenta o Lonnie Walsh. E ele não estaria à espera de receber uma medalha por isso. Open Subtitles لوني والش يستطيع، والذي لن يتوقع ان يأخذ وسام مقابل ذلك
    Acho que não está à espera que demoremos muito. Open Subtitles أعتقد أنه لم يتوقع أن نكون في صفهم
    Era de esperar que este armário fosse 3 metros mais fundo. Open Subtitles وقد يتوقع المرء هذا الموقع التخزيني يعمق 10 أقدام تقريباً
    Um rato, por exemplo, dificilmente pode esperar sobreviver TED فلا يمكن أن يتوقع فأر مثلًا البقاء على قيد الحياة أكثر من عام في البرية.
    Quem sabe o que esperar dum diploma, digamos, em Estudos Canadianos? TED من يعرف ماذا يتوقع من شهادة، دعنا نقول في الدراسات الكندية.
    Nada, no meu percurso de vida, faria prever que eu estaria aqui diante de vocês, como primeira-dama afro-Americana dos Estados Unidos da América. TED لا يوجد شئ في مسار حياتي قد يتوقع أنني سأقف هنا كأول سيدة أفريقية أمريكية ، السيدة الأولى للولايات المتحدة الامريكية.
    Ninguém tinha esperado que este corpo tivesse este aspeto. TED لم يكن أحدٌ يتوقع أن يكون الجرم بهذا الشكل؛
    Não consigo imaginar, mas ele espera que o homem tenha um espírito... forte e paciente como um cavalo de carga. Open Subtitles استطيع ان اتخيل انه يتوقع رجلا له روح قوية و صبورة مثل حصان نقل
    Ninguém pensou que ele arranjasse o dinheiro. Open Subtitles لم يتوقع أحد أن يحصل على المال بهذه السرعة
    Ninguém o previu, mas tem soldados, estão a vir para cá. Open Subtitles لم يتوقع أحد ذلك ولكن لديه جنوداً يتحركون نحو العاصمة.
    Talvez, mas se ele não tivesse previsto o ataque, eu não teria isto na mão agora, pois não? Open Subtitles ربما ، لكنه إذا لم يتوقع الهجوم أنا لن أكون أحمل هذا الآن ، صحيح ؟
    Ele não abusaria nem esperaria gratidão. Open Subtitles لن يستغل ذلك ولا يتوقع منكم العرفان بالجميل
    esperam o seu segundo filho, por isso, infelizmente, teve de cancelar. Open Subtitles انه يتوقع ولادة طفله الثاني لذلك كان عليه الغاء قدومه
    Ele antecipou todos os meus movimentos de defesa, sabia como usar as algemas, sabia onde estava a minha arma. Open Subtitles كان يتوقع كل ما عندي من تحركات دفاعية, يعرف كيفية استخدام الأصفاد يعرف أين سأخذ قطعتى
    Quem imaginaria que ele escrevia tudo num diário? Open Subtitles من كان يتوقع أنه يكتبها في مذكراته؟
    O Abade também falou que esperava um enviado de Espanha. Open Subtitles رئيس الدير أُخبر أن يتوقع أيضاً مبعوث من اسبانيا
    espera-se que o Senado confira mais poderes executivos ao Chanceler esta noite. Open Subtitles ان مجلس الشيوخ يتوقع ان السلطات التنفيذية ستصوت اكثر للمستشار اليوم
    Temos a primeira geração de crianças na América cuja vida se prevê mais curta que as dos pais. TED لدينا الجيل الأول من الأطفال في أمريكا الذين يتوقع أنهم سيعيشون حياة أقصر من آبائهم.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus