Eles estão à espera da arma. Se a conseguirem, matam-nos a todos. | Open Subtitles | لكنهم يتوقعون منا أن نحضر المسدس إذا أخذوا المسدس سيقتلوننا جميعاً |
Estão à espera que tu desistas, por isso surpreende-as. | Open Subtitles | كما تعلم فهم يتوقعون بأن تنسحب اذن فاجأيهم |
E isso significa... que eles esperam que arranje um algoritmo. | Open Subtitles | مما يعني وهم يتوقعون منك أن تقطرها إلى خوارزمية |
Como posso esperar para completar as minhas experiências nestas condições? | Open Subtitles | كيف يتوقعون مني أن أجري تجاربي تحت هذه الظروف؟ |
- Vou trabalhar. Estão me esperando. | Open Subtitles | يجب أن أعود إلى العمل إنهم يتوقعون عودتي إلى العمل |
Estão à espera de pessoas que nunca viram, portanto, sim. | Open Subtitles | إنهم يتوقعون أشخاص لم يلتقوا من قبل، لذلك نعم. |
Não estão à espera de ninguém, por isso, deves estar sozinho. | Open Subtitles | إنهم لا يتوقعون قدوم أحد لذا يجب أن تكون بمفردك |
Acho que eles não estavam à espera de resistência, | Open Subtitles | لا اظن ان اولئك الرجال كانوا يتوقعون مقاومة |
Por isso, os jogadores cresceram à espera que este entretenimento vivo e este consumo passivo, não fossem gratificantes. | TED | لذا فإن اللاعبين يكبرون و هم يتوقعون هذه الحياة، متعة تفاعلية، والاستهلاك السلبي لم يكن مسليًا بنفس القدر. |
Sim, é muito importante. Tenho gente lá dentro à espera. | Open Subtitles | نعم، انّه بالغ الأهميه لدي أصدقاء هناك يتوقعون حضوري! |
Estão à espera, sem dúvida, de um garanhão calmo e confiável, coisa que ele não é, sabe. | Open Subtitles | انهم بلا شك يتوقعون فرسا هادئا و هو ليس كذلك كما تعلم |
Achas que eles esperam que tremamos de medo do laço do carrasco? | Open Subtitles | إذاً أتعتقد أنّ يتوقعون منّا الإرتعاب خوفاً عند حبل مشنقة الجلاد؟ |
eles esperam que tomemos aquela posição, mas duvido que esperem um Capelão. | Open Subtitles | سوف يتوقعون اننا سنأخذ هذا الموقع لكني أشك بانهم سيتوقعون قسيسا |
eles esperam que obedeçamos a ordens que eles não seguem. | Open Subtitles | يتوقعون منا أن نطيع الأوامر ألتي لا يطعونها بانفسهم |
Só para eu saber, quantas mais dessas devo esperar? | Open Subtitles | لكي أعرف فقط، كم من هؤلاء يتوقعون ذلك؟ |
Vão esperar que tenhamos filhos. Não sei. | Open Subtitles | كلهم يتوقعون بان يكون لدينا اولاد بالنهاية |
Todos os que estão aqui têm familia e amigos , a aplaudir e a torcer, esperando que cruzem a meta. | Open Subtitles | لديهم جميعاً عائلات او اصدقاء مشاركون تساندهم و تشجعهم يتوقعون ان يصلوا إلى خط النهايه |
Se vencer... preciso de saber o que esperam de mim. | Open Subtitles | لو انني فزت فانا بحاجه لمعرفه ما يتوقعون مني |
Mas eles esperavam sempre o bem, em vez do mal. | Open Subtitles | لكنهم مازالوا يتوقعون حدوث الجيد لهم بدلا من السئ |
Peritos económicos prevêem que novos postos de trabalho serão criados. | Open Subtitles | نعم الخبراء الإقتصاديون يتوقعون أن هذه الوظائف ستعاد لأصحابها وسيتم خلق المزيد |
Os sócios não estão a tirar nenhumas suposições negativas. | Open Subtitles | رؤساء الشركة لا يتوقعون أي افتراضات سلبية |
As pessoas não leem isto com a expectativa de que seja verdade. | Open Subtitles | الناس لا يقرأون هذا وهم يتوقعون أنها الحقيقة. |