Ele diz que a China deve ser uma república. | Open Subtitles | ويقول دائما ان الصين يجب ان تكون جمهورية |
Quando estás a dormir, Devias estar inconsciente e nem sequer saber se está alguém a teu lado. | Open Subtitles | حينما تكون نائما يجب ان تكون حريصا و حتى الآن ليس هناك أي شخص بجوارك |
Então, pra atirar vc deve estar dentro da fornalha. | Open Subtitles | لذا عندما تطلق النّار, يجب ان تكون فى مواجهته |
Mas devia estar orgulhoso de si por superar isso. | Open Subtitles | انت يجب ان تكون فخوربنفسك لتجاوزك هذا,مع ذلك |
Tens de ser esperto para conseguires o que pretendes. | Open Subtitles | يجب ان تكون ذكيا لتحصل على ما تريده |
tem de ser seu. E diga ao Höx para se lixar. | Open Subtitles | يجب ان تكون القصة قصتك وان تقولي لهوكس ان يتركها |
Esse devia ser o objetivo de todas as nações do planeta. | TED | والعوائد المرتفعة يجب ان تكون هدف كل دولة على هذا الكوكب |
Deves estar a brincar comigo com esses números, Dick. | Open Subtitles | يجب ان تكون تمزح معى ديك بهذه الارقام , اليس كذلك؟ |
Este estudo deve ser a memória mais carregada emocionalmente da Dani. | Open Subtitles | هذه الجراسه يجب ان تكون أكثر شحنات ذاكره داني عاطفيه |
Uma rapariga como vós deve ser amada, e não sacrificada. | Open Subtitles | فتاة جميلة مثلك يجب ان تكون معشوقة وليست تضحية |
Bem, bem. deve ser o Coronel Langdon. | Open Subtitles | حسنا، حسنا، حسنا، حسنا يجب ان تكون العقيد لانغدون |
Devias estar grato por estares aqui. Gratidão é para cães. | Open Subtitles | يجب ان تكون ممتننّاً لانك الان هنا الإمتنان للكلاب |
Devias estar contente com o que te estou a dar. És um homem livre. | Open Subtitles | يجب ان تكون سعيداً بما اعطيك, انت رجل حر |
A estação de bombagem deve estar na mesma linha eléctrica daqui. | Open Subtitles | محطة الضخ يجب ان تكون علي نفس شبكة الكهرباء التي تقود اليها |
A nova biblioteca Van Der Woodsen-Bass deve estar completa até a "formatura" do Eric. | Open Subtitles | مكتبة فان دير ويدسون باس الجديدة يجب ان تكون مملوءة لأجل تخرج أيريك |
Fiz uma cateterização cardíaca, onde eles mediam a pressão pulmonar interna, que devia estar entre 15 e 20. | TED | لقد خضعت لقسطرة قلبية حيث يتم فيها قياس ضغط الدم في الاوردة الرئوية والتي يجب ان تكون بين 15 و 20 |
devia estar em parque fechado. - Tentei dizer-te... | Open Subtitles | تلك الشاحنة كان يجب ان تكون في الكراج ، لقد أخبرتك |
És um pouco lento, amigo. Tens de ser mais veloz. | Open Subtitles | انت تجري ببطء يا صديقي يجب ان تكون اسرع |
tem de ser antes da cidade e depois da última paragem, para estarem lá todos os sacos. | Open Subtitles | يجب ان تكون قبل المدينة لكن بعد المحطة الاخيره تكون كل الحقائب على متن القطار |
- Porquê? - devia ser "magoado", sem "u". | Open Subtitles | حسنا يجب ان تكون هذه الكلمة بدون فاصلة عليا |
Deves estar desejosa de agarrar no machado e fazeres tu o trabalhinho. | Open Subtitles | .يجب ان تكون قادر علي اخذ هذا الفاس والقيام بهذا العمل اللعين بنفسك |
Os gatos devem estar aqui ás seis em ponto! | Open Subtitles | اذا القطط، يجب ان تكون هنا في الساعة السادسة على النقطة |
E, ao não ser que esteja no Camisa Vermelha, tem de estar nesta parede. | Open Subtitles | الا اذا اصابت صاحب القميص الأحمر يجب ان تكون في هذا الحائط |
Existe a vida como ela é, e a vida como deveria ser. | Open Subtitles | هناك فرق عن واقع الحياة وعما يجب ان تكون |
Deves ser o primeiro homem na história a ir voluntariamente ao médico. | Open Subtitles | يجب ان تكون الرجل الأول في تاريخ الذي يتطوع لزيارة الطبيب |
Jogamos um jogo de verdade contra pessoas reais. deveria estar lá, foi um clássico. | Open Subtitles | لقد خضنا مباراة حقيقية ضد اناس حقيقيين كان يجب ان تكون هناك، لقد كان الامر رائعا |
Ray, devias alegrar-te. Credo! deve ter sido por o ajudares. | Open Subtitles | ولكن يجب ان تكون سعيدا يا راي لأنك ساعدته |
Claro que vou. Porque Tens de ter sempre razão. | Open Subtitles | بالطبع لن استطيع لأنك دائماً يجب ان تكون صاحب الرأي الصائب |