"يحتاج إلي" - Traduction Arabe en Portugais

    • precisa de mim
        
    • precisa de um
        
    • Ele precisa de
        
    • que precisa
        
    Uma amiga minha está mal. precisa de mim. Desculpa, a sério. Open Subtitles صديق لي مريض , وهو يحتاج إلي أنا حقا آسف
    Não me podes fazer isto. O pai precisa de mim cá. Open Subtitles لا يمكنك الاستمرار بفعل هذا بي أبي يحتاج إلي هنا
    - Sei que alguém precisa de mim. - Não me surpreende. Open Subtitles . أنا أعلم أن هناك شخص يحتاج إلي . أنا لست متفاجئ
    Não, como um cão sarnento que precisa de um lar. Open Subtitles أنتظر لا , مثل الطريد الأجرب الذي يحتاج إلي بيت
    - A julgar pelo resultado dos testes, o gás precisa de um hospedeiro, porque a exposição prolongada à nossa atmosfera, é venenosa. Open Subtitles بالحكم علي نتائج الاختبار, الغاز يحتاج إلي عائل، لأن التعرض الطويل لجوّنا سامً بالنسبة له
    Ele precisa de estar com outros como ele para que ele perceba melhor o seu lugar neste mundo. Open Subtitles العائلة التي لم تنقذ والدته, أليس كذلك ؟ .. يحتاج إلي أن يكون مع أمثاله
    Ele precisa de um corte de cabelo. Open Subtitles لقد كان يحتاج إلي أن يحلق شعرة
    O Dillon disse que precisa de $900 mil transferidos para Albany até às 10 horas. Open Subtitles إتصل أندي ديلون. يحتاج إلي التحويل 900 ألف دولار إلي ألبانيا قبل العاشرة.
    Não interessa. Ele é um garanhão. Não precisa de mim para nada. Open Subtitles لايهم, إنه جذاب, إنه لا يحتاج إلي على أية حالة.
    Ele precisa de mim. De nós. Open Subtitles إنه يحتاج إلي . "وارد"، إنه يحتاج إلينا.
    Ele precisa de mim mais do que nunca. Open Subtitles يحتاج إلي أكثر مما كان
    O Sammy precisa de mim! Open Subtitles سامي يحتاج إلي.
    Ligaram-me, o Chuck precisa de mim. Open Subtitles لقد تلقيت مكالمة للتو تفيد أن (تشاك) يحتاج إلي
    - Quem precisa de mim desta vez? Open Subtitles من يحتاج إلي هذه المرة؟
    Sei que a equipa não precisa de mim... Open Subtitles أعرف أن الفريق لا يحتاج إلي الآن...
    Mas na vida real, uma pessoa precisa de um parceiro. Open Subtitles لكن في الحقيقية فإن المرء يحتاج إلي رفيق
    Acabou o tempo, meninas. O paciente precisa de um banho de esponja. Open Subtitles أنتهى الوقت يا سيدتان، المريض يحتاج إلي حمام أسفنجي
    E como eu disse, ele precisa de um rosto familiar. Open Subtitles وكماقلت.. إنه يحتاج إلي وجه مألوف
    Mas ele precisa de um condutor poderoso para abrir a Terra ao seu controlo. Open Subtitles لكنه يحتاج إلي القوة للسيطرة علي الأرض

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus