| Estava a pensar no Clark a viajar milhões de quilómetros pelo espaço. | Open Subtitles | كنت أفكر في كلارك وهو يسافر ملايين الأميال تلك عبر الفضاء |
| Ou o nosso Capitão estava a ter uma crise de identidade, ou não estava a viajar sozinho. | Open Subtitles | إما رجل البحرية الميت كان يعاني من إنفصام شخصية أو أنه لم يكن يسافر وحيدا. |
| Um presidente deve viajar por todo o país, escutando o seu povo. | Open Subtitles | ويجب عليه أن يسافر إلى جميع أنحاء البلاد ليستمع إلى شعبه |
| A esposa achava que ele era um representante, que viajava em negócios. | Open Subtitles | إعتقدت زوجته انّه مندوب يسافر خارج البلدة من أجل أعمال للشركة. |
| E isso porque está viajando. Em casa, ele tem mais. | Open Subtitles | وذلك لأنه يسافر كثيراً فى المنزل , لديه الكثير |
| Os nossos trabalhadores de saúde viajam com uma mochila a energia solar que mantém o "smartphone" carregado e os dados guardados. | TED | يسافر عمال الرعاية الصحية لدينا بحقيبة ظهر تعمل بالطاقة الشمسية والتي تحافظ على الهواتف مشحونة ومخزنة احتياطيا. |
| Não sendo pessoa para viajar condicionado por um orçamento, levou uma caravana que se estendia a perder de vista. | TED | ولأنه ليس ممن يسافر بميزانية محدودة، أحضر قافلة تمتد على مد البصر. |
| Era o mapa que Colombo provavelmente consultou antes de viajar para o Novo Mundo e que lhe deu a ideia do aspeto da Ásia e onde estava situado o Japão. | TED | على الأرجح كانت تلك الخريطة التي لجأ كولومبوس إليها قبل أن يسافر إلى العالم الجديد والتى أعطته فكرته عن الكيفية التي تبدو عليها آسيا وأين تقع اليابان. |
| Disse que näo estava em condiçöes de viajar e que ele näo podia ir sozinho. | Open Subtitles | أنك لست بحالة جيدة تسمح لك بالسفر معه و أن لا يستطيع أن يسافر بمفرده |
| Pode explicar, de forma acessível, como pode alguém viajar do passado para o futuro, ou vice-versa? | Open Subtitles | هل ممكن ان توضح لنا بعضاً من تلك الدراسات كيف ، او كيف يسافر شخص او أشخاص من الوقت الماضي إلى المستقبل او العكس؟ |
| Dois eram da terra... e o terceiro era um professor a viajar com um passaporte dinamarquês. | Open Subtitles | إثنان منهم فرنسيين والثالث كان معلم يسافر بجواز سفر دانماركي. |
| É por isso que os políticos gostam dele e anda sempre a viajar difundindo o seu evangelho. | Open Subtitles | لهذا السبب يحبونه السياسيون كثيرا ويتركونه يسافر حول العالم، ينشر الحقيقة |
| Sou a primeira pessoa não brasileira a viajar no tempo. | Open Subtitles | أنا أول رجل غير برازيلي يسافر عودة بالزمن |
| Por que a luz sempre viajava a mesma velocidade? | Open Subtitles | كيف استطاع الضوء ان يسافر دائما بنفس السرعة؟ |
| Um homem viajava de Mumbai para Delhi de comboio. | Open Subtitles | رجل كان يسافر من بومباي نيودلهي على قطار |
| A luz que essas galáxias emitem, mesmo viajando nas mais alta velocidade, a velocidade da luz, não será capaz de superar o abismo cada vez maior entre nós. | TED | الضوء التي تبعثه هذه المجرات يسافر بسرعة أعلى من سرعة الضوء لن نتمكن من التغلب على اتساع الفجوة بيننا |
| Vejam como viajam os senhores. Aonde vais? | Open Subtitles | انظرو كيف يسافر الملوك إلى أين أنت ذاهبة ؟ |
| Tem viajado todo o tempo desde que conheci o teu pai. | Open Subtitles | أعني، أنه كان يسافر حول العالم طوال فترة معرفتي بوالدكِ |
| Mamã, o Harry nunca viajou com o Pó de Floo. | Open Subtitles | ولكن هاري لم يسافر بمسحوق فلو من قبل يا أماه |
| Deve ser a viagem de trem. Eu sempre gostei. | Open Subtitles | يجب أن يسافر بالقطار فأنا أستمتع به دائما |
| Só voa pelo mundo para fazer isso. | Open Subtitles | أوه , لا , هو فقط يسافر حول العالم بنصف الطريق |
| E depois de lhe dar um cobertor que ela trazia, ele explicou-lhe que era um viajante no tempo. | Open Subtitles | و بعد أن أعطته بطانية صادف أنّها ذات رعاية لقد شرح لها بأنّه يسافر عبر الزمن |
| Estou com saudades do Steven. Parece que está fora há tempos. | Open Subtitles | أنا أفعل هذا لـ ـ ستيفن ـ وهو يسافر دائماً |
| Aparentemente, Ele viaja com uma mulher que afirma ser irmã dele. | Open Subtitles | على ما يبدو أنه يسافر مع امرأة تدعي أنها شقيقته |
| viaja pelo país, vendendo imóveis diversos. | Open Subtitles | يسافر عبر البلاد لشراء وبيع العقارات المختلفة |