O pai gritou sobre as contas e que ela tinha um caso. | Open Subtitles | الأب يصرخ حول مشاريع القوانين، سواء كانت في وجود علاقة غرامية. |
A mãe dele disse-nos que o Toby confessou que não gritou ou fugiu porque gostou de assistir. | Open Subtitles | لقد أخبرتنا أمه للتو ان توبي اعترف انه لم يصرخ أو يهرب لأنه أحب المشاهدة |
Percebi que, no seu sofrimento, o mundo islâmico tinha estado aos gritos. Porque é que nós não os escutámos? | TED | لقد فهمت بأنه خلال معانتهم، كانت العالم الإسلامي يصرخ. لماذا لم نكن نستمع؟ |
Ele estava a bater na porta, gritando para poder entrar. | Open Subtitles | لقد كان يضرب الباب بعنف، و يصرخ طالباً الدخول |
Só mostram coragem quando as pessoas gritam com eles. | Open Subtitles | انهم يكونون شجعان فقط عندما يصرخ الناس بهم. |
Só tenho paciência para o nosso pacote de alegria que está a gritar lá atrás, por isso não me deixas de fora. | Open Subtitles | وليس لدي سوى الصبر لدينا حزمة يصرخ من الفرح مرة أخرى هناك، و حتى لا يلوح لي. قف، قف، قف. |
E quando começou a chorar como uma cabra, ele foi comido como uma cabra! | Open Subtitles | وعندما بَدأَ أصبح يصرخ كاالكلب؟ أصبح يمارس الجنس مثل الكلب؟ تَعْرفُ ماذا أَقُولُ؟ |
A maneira mais segura de levarem o vosso filho a berrar cada vez mais alto é prestarem-lhe atenção na primeira vez que ele fizer uma birra. | TED | أضمن طريقة لجعل نوبات غضب طفلك تتعالى بإعطائه الاهتمام في المرة الأولى التي يصرخ فيها بدون سبب. |
Sem desatarem aos berros comigo, ou coisa do género, entende? | Open Subtitles | بدون أن يصرخ علي او من هذا القبيل كما تعلمين؟ |
E, antes disso, gritou dizendo que havia ratos no avião. | Open Subtitles | نعم، وقبل ذلك، كان يصرخ حول ملكة الفئران الطيران. |
Não podes simplesmente parar a meio e ir buscar todos os pinos que falhaste só porque algum idiota gritou no meio do seu jogo. | Open Subtitles | لا يُمكنك التوقف وحسب في مُنتصف الأمر ومن ثم العودة لإكمال ما فاتك بسبب ظهور أحمق ما يصرخ في مُنتصف لعبك لجولتك |
Nenhum deles gritou para não denunciar a sua posição. | TED | لم يصرخ واحد، حتى لا يكشفوا عن مكانهم. |
Desculpa se o meu pai gritou contigo. | Open Subtitles | أولا وقبل كل شيء، وأنا آسف لذلك عن والدي يصرخ عليك. |
Pensámos ter ouvido gritos, mas podiam ser aquelas tais coisas. | Open Subtitles | بالفعل سمعنا أحدهم ...يصرخ.. لكن أعتقدنا أنهم هاجموا المنزل |
Mr. Beckett estava aos gritos. Tinha um ar tão estranho. | Open Subtitles | لقد كنت في التواليت والسيد ، باكيت يصرخ في الجميع ، لقد بدا فظيعاً |
Então olhei para ele. Para a cama. Estava gritando com as crianças como um louco. | Open Subtitles | اذهب لسريرك إنه يصرخ فى الأطفال مثل المجنون |
Sr. por favor não me grite, porque quando as pessoas me gritam, tenho tendência para começar a chorar. | Open Subtitles | سيدي ، أرجوك لا تصرخ عليّ لأنه عندما يصرخ الناس عليّ فإنني أميل إلى البدء في البكاء |
Número dois: o website está a gritar que tudo é 100% genuíno, mas ainda nos dão 75% de desconto na última coleção? | TED | رقم اثنان: هل الموقع يصرخ بوجهك بأن كل شيء 100% أصلي، ولكن لايزال يقدم تخفيض بنسبة 75% على أحدث المنتجات؟ |
Era um caso de violência doméstica. O miúdo estava no berço a chorar desesperado. | Open Subtitles | .لقد كان نداء على وقوع عنف الطفل في المهد يصرخ بشدة |
Estou a gozar a minha folga, e a minha mulher começa a berrar comigo por causa do lixo. | Open Subtitles | أنا تتمتع بلادي يوم عطلة ، زوجتي يبدأ يصرخ في وجهي حول القمامة. |
Apareceu um tipo atrás dela, começou aos berros com ela, a mandá-la sair do carro. | Open Subtitles | هذا يحيرني رجل ملاحق مجنون ظهر وبدأت يصرخ بها للخروج من السيارة |
E é por isso que ele grito com ele e o manda para a cama... e lhe veste o pijaminha... e lê-lhe histórias para adormecer! | Open Subtitles | و لهـذا يصرخ عليه و يضعه في السرير و يُلبسه منـامته الصغيرة الجميلة و يقرأ له قصص مـا قبل النوم |
Muitos os vimos, mas como havia imensa gritaria, pensávamos que fossem seguranças. | Open Subtitles | الجميع كان يصرخ و يصيح كنا نظن أنهم من رجال الأمن |
Tonta, se te dói grita. Abraça-me e chora. | Open Subtitles | الاحمق إذا تألم يصرخ و ليس يحتجز نفسه و يبكي |
Ele é muito preguiçoso para sair do berço. Apenas grita. | Open Subtitles | إنه كسول جدا ليخرج من سريره إنه يصرخ فقط |
Ora gritava violentamente, ora chorava como um bebé. | Open Subtitles | يصرخ بعنف و قوة : دقيقة واحدة ثم صرخ بضعف |
Ele nem me disse quando eu devia estar no campo. Depois começou a gritar comigo. | Open Subtitles | يخبرني أن علي أن أكون في الساحة ومن ثم يصرخ علي |