"يضايق" - Traduction Arabe en Portugais

    • incomoda
        
    • incomodar
        
    • assediar
        
    • chatear
        
    • molestar
        
    • incomodou
        
    • assediou a
        
    • tipo costas
        
    Ok, incomoda a mais alguém... que elas vivam perto da mamolândia? Open Subtitles حسناً,الا يضايق اي احد اخر انهم يعيشون اسفل المسار من هوتيرفل
    Então, graças à medicina moderna, o Maníaco do Lago Spider vive numa habitação social, com o gato de estimação e nunca incomoda ninguém. Open Subtitles إذاً، بفضل الطب الحديث رجل بحيرة العناكب المجنون الأن يعيش في مشروع الأعاشة العام مع قطه الأليف ولا يضايق ابداً اية أحد
    Ele está a incomodar um X5 por informações, A procurar por provas. Open Subtitles إنه يضايق الإكس 5 ليحصل على معلومات ويثبت أدلته.
    Alguém pensa que haja aqui algo que, possa incomodar Bobby Ray? Open Subtitles هل يوجد أحد هنا يفكر فى أى شىء ربما يضايق بوبى راى؟
    Quer dizer que todos podem assediar todos 'online', sem razão aparente? TED هل يعني ذلك أنه يستطيع أي شخص أن يضايق شخصًا آخر عبر الإنترنت لأي سبب كان؟
    Vemos este camarão a chatear este pobre tipo, vai afastá-lo com a sua garra. TED يمكنك ان ترى هذا الروبيان يضايق هذا الكائن الصغير المسكين هنا انه سوف يزيحها بعيداً بمخلبه.
    Um ex-presidiário, Max Cady, anda a molestar a minha família. Open Subtitles هناك سجين سابق يسمي بماكس كادي وهو دائما ما يضايق عائلتي
    Não o incomodou ele saber do milho, Sr. Standish? Open Subtitles هل ذلك لا يضايق لكم، السيد ستانديش، علمه من الذرة؟
    Ela depôs que o Louis perseguiu e assediou a Marissa durante meses. Open Subtitles لقد شهدت بان لويس كان يطارد و يضايق ماريسا لعدة اشهر
    Do tipo costas contra a parede. Tem SWAT escrito por todos os lados. Open Subtitles يحاول ان يضايق الاخرين بكل طريقه
    incomoda as pessoas e é contra a Lei. Open Subtitles ذلك يضايق الناس كما أنه مخالف للقانون.
    incomoda as pessoas e é contra a Lei. Open Subtitles ذلك يضايق الناس كما أنه مخالف للقانون.
    mas ninguém se incomoda em verificar se apareço ou não. Open Subtitles لكن لأحد يضايق نفسه بالتأكد من أني حضرت
    Não incomoda a ninguém nesta cidade que o seu Presidente seja também o seu maior promotor? Open Subtitles هل يضايق أحداَ في البلدة أن محافظهم
    Deixa-o em paz. Ele não está a incomodar ninguém. Open Subtitles فالتدعه في حاله, تباً هو لم يضايق اي احد
    Na mensagem que deixou, disse que um homem de Rabbit Holler andava a incomodar a sua filha. Open Subtitles على التسجيل الذي تركت قلت أن رجلاَ من " رابيت هولر " كان يضايق ابنتك
    Foi-nos relatado... que havia um prevertido a assediar mulheres no estacionamento durante o dia de hoje. Open Subtitles عن منحرف يضايق النساء اليوم كثيراً في المواقف مختل حقاً
    Porque iria alguém assediar uma criança assim? Open Subtitles لماذا قد يضايق أي أحد صبياً بهذا الشكل ؟
    E não vai chatear mais ninguém, porque não vai aparecer antes da Primavera. Open Subtitles لن يضايق أي احد يعرف كيف. انه لن يظهر حتى الربيع.
    Mas o Abin andou a molestar os meninos... a enviar os rapazes dele... primeiro para protestos... e partir umas janelas. Open Subtitles ولكن هذا كان يضايق الاطفال فيرسلون اطفالا اكبر الي كوبر من المخطئين
    Esse homem não incomodou ninguém desde que chegou. Open Subtitles هذا الرجل لم يضايق أحداً منذ أتى هنا
    Um idiota assediou a Dawson. Open Subtitles " أحمق كان يضايق " داوسون
    Do tipo costas contra a parede. Tem SWAT escrito por todos os lados. Open Subtitles يحاول ان يضايق الاخرين بكل طريقه

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus