"يضر" - Traduction Arabe en Portugais

    • mal
        
    • dói
        
    • magoar
        
    • mau
        
    • ferido
        
    • doer
        
    • magoa
        
    • magoaria
        
    • magoe
        
    • magoou
        
    • prejudicar
        
    • custa
        
    • magoes
        
    • ferir
        
    • magoado
        
    Um pouco de maquilhagem e de cabelo, não faz mal a ninguém. Open Subtitles قليل من التبرج، وقليل من العناية بالشعر ذلك لن يضر بأحد
    Está bem, penso que um pouco mais de tergazyme não faz mal. Open Subtitles حسناً، لا بأس، أعتقد أنّ المزيد من المُطهّر بالإنزيمات لن يضر.
    não dói nada ser amável, não é? Open Subtitles اسمع ، لا يضر أحد كون المرء يبدو لطيفاً أليس كذلك؟
    Desaparecestes na mesa com o Spike, como isso poderia possivelmente magoar? Open Subtitles وطلاء الطاولة مع سابك كيف يمكن لذلك أن يضر ؟
    Era fácil eu destacar-me, o que não podia ser mau num mundo a mudar rapidamente, onde as competências podiam tornar-se obsoletas de repente. TED كان من السهل أن أتميز، وهذا لن يضر في عالم سريع التغيير، حيث يمكن للمهارات أن تصبح بالية بين عشية وضحاها.
    Também estás ferido? Open Subtitles لم أكن أقصد أن يضر بها.
    O meu rosto não está a doer mais, agora que sei que foi um acidente. Open Subtitles وجهي لا يضر بعد الآن، الآن وأنا أعلم أنه كان حادثا.
    Afinal, o que um marido não sabe não magoa a sua esposa. Open Subtitles فبالرغم من كل شيء , فان ما لا يعرفه الزوج لا يمكن أن يضر بالزوجة
    - Sempre acreditei que correr faz mais mal do que bem. Open Subtitles دَك؟ لقد آمنت دائما أن العدو يضر أكثر مما ينفع.
    Mas receio que algo que tenho estado a ensinar durante os últimos 10 anos, esteja a fazer mais mal do que bem e tem que ver com o "stress". TED ولكنني أخشى أن هناك أمرا قمت بتدريسه طوال 10 سنوات الماضية يضر أكثر مما ينفع وهو شئ له علاقة بالضغط.
    Não há nada de mal num pouco de silêncio numa conversa, pois não? TED قليل من الصمت لا يضر في الحديث أليس كذلك؟
    Pronto, sei que dói, mas tem de parar. Open Subtitles حسنا إنك على حق أنا أعلم أنه ذلك يضر ولكن عليك أن الدفع
    Se te dói, porque vamos às compras? Open Subtitles إذا كان يضر كثيرا، لماذا نحن ذاهبون للتسوق؟
    Não nos podem magoar, mas nós podemos magoar-vos a vocês. Open Subtitles لا يمكنك تضر بنا، ولكن يمكننا أن يضر بك.
    Nada vai tocar no Tad, nada o vai magoar esta noite. Open Subtitles لا شيء سوف تلمس تاد. لا شيء سوف يضر تاد...
    Hoje, um comunista na família é mau para os negócios. Open Subtitles في أوقات كهذه.. وجود شيوعيّ في العائلة يضر بالعمل
    Ele entra, obviamente ferido. Open Subtitles يدخل , يضر بشكل واضح.
    Costumo dizer que pode doer um pouco, mas vai doer mesmo. Open Subtitles عادة أقول هذا قد يكون التهاب قليلا، ولكن هذا سوف يضر بالتأكيد.
    Num mundo perfeito, satisfazer os nossos desejos não magoa ninguém. Open Subtitles وفي عالم مثالي تلبية ذلك الغرور لن يضر اي احد
    Tinha presumido que quem se magoaria com isto seria eu. Open Subtitles أنا قد تولى، فإن واحدة الذي من شأنه أن يضر أن يكون لي.
    Ou ajuda-me a encontrar este estupor, antes que ele magoe mais alguém. Open Subtitles أو مساعدتي في العثور هذا ذهول، قبل أن يضر شخص آخر.
    E você quer que acreditemos que nunca a magoou? Open Subtitles وتريد منا أن نصدق أنك لن يضر بها؟
    Não tem de dizer nada, mas pode prejudicar a sua defesa se não mencionar, quando questionado, algo que mais tarde possa dizer em Tribunal. Open Subtitles ليس لديك شيء للقول، لكن ربّما يضر دفاعك إذا لم تتمكن من الذكر عند سؤالهم شيء كنت تعتمد عليه لاحقا في المحكمة
    Mas não custa nada ter um sobresselente, sabes? Open Subtitles ولكنه لن يضر لديك نسخة احتياطية، هل تعلم؟
    Brandon, por favor, não me magoes. Open Subtitles براندون، من فضلك، لا يضر بها.
    Os meus inimigos tinham finalmente encontrado uma arma que me podia ferir. Open Subtitles لقد وجد أعدائي أخيرا سلاحا يمكن أن يضر بي.
    Não te importou o que ele fez, que tenha magoado o Tyler. Open Subtitles حاولوا منعي. لا يهم ما قد فعلت، وكيف انه يضر تايلر.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus