Um matulão careca, a atirar em cães por aí. | Open Subtitles | كبير واصلع يطلق النار على الكلاب بمكان ما |
É espingarda a mais para um homem que só dispara contra coelhos. | Open Subtitles | هذه البندقية كبيرة على رجل لا يطلق النار إلا على الأرانب |
Se alguém matar um cão verde, tem de responder perante mim. | Open Subtitles | أي شخص يطلق النار على كلب أخضر، أنها الإجابة لي. |
Ele está a disparar em todos. Não sabemos porquê. | Open Subtitles | إنه يطلق النار على الجميع ولا نعلم لماذا |
A arma atira a direito. Caso contrário, não a venderia. | Open Subtitles | ذلك المسدس يطلق النار بطريقة جيدة لن أبيعه لو لم يكن كذلك |
O suspeito não disparou na cabeça como nos outros. | Open Subtitles | الجاني لم يطلق النار عليها في رأسها كالبقية |
E outra, quem aqui ainda não atirou em algumas pessoas? | Open Subtitles | , إلى جانب ذلك من منا لم يطلق النار على الناس؟ |
Quase ninguém pede a um homem armado que lhe dê um tiro. | Open Subtitles | معظم الناس لا يطلبون من رجل مسلّح أن يطلق النار عليهم |
- a atirar ao cão, a nós? | Open Subtitles | بالطيران على ذلك المنخفض يطلق النار على الكلب ,او علينا ؟ |
Eu bati naquele guarda quando ia atirar em você. | Open Subtitles | أنا الذي عطلت الحارس الذي كان على وشك أن يطلق النار عليك |
Alguém jovem. Que dispara por ele quando as coisas ficam difíceis. | Open Subtitles | شخص شاب يطلق النار له عندما تصبح الامور صعبة جدا |
Ninguém dispara um tiro a menos que seja necessário. | Open Subtitles | لا أحد يطلق النار, إلا إذا اضطررنا لذلك. |
E o que era espantoso para mim -- bem, era o máximo; ele estava a matar uma mosca em casa com uma espingarda -- mas o que era espantoso para mim era que ele sabia dosear a sua bombagem. | TED | أما ما كان يدهشني.. كان مذهلًا وهو يطلق النار على الذبابة أما ما كان يدهشني حقًا أنه كان يعرف جيدًا كيف يصوب نحوها |
Acho que uma criança a disparar uma arma foi uma pequena distracção. | Open Subtitles | أحزر أن غلامًا يطلق النار بمدفع رشاش أمر يشتت الانتباه قليلًا. |
Meu filho quase atira em mim porque queria provar que você tinha razão. | Open Subtitles | كاد ابني أن يطلق النار علي ليلة أمس لأنه أراد أن يثبت أنت كنت محقا |
Ele não disparou... | Open Subtitles | وهذا معناة انة لم يطلق النار كما ادعى جيم |
Ele surpreendeu-os. O alvo não estava lá. O rapaz atirou e fez reféns. | Open Subtitles | وكانت المفاجأة لم يكن هناك طفل يطلق النار على مكان ويأخذ رهائن. |
Poderia ter parado aquele tipo antes dele ter disparado no meu tio. | Open Subtitles | كان يمكنني أن أوقف هذا الرجل قبل أن يطلق النار على عمي |
Oh, quero que o meu próximo parceiro dispare assim. | Open Subtitles | أريد من شريكي القادم أن يطلق النار بهذا الشكل |
O Presidente dos Estados Unidos não está envolvido nos Tiroteios e raptos de pessoas em Renard Parish. | Open Subtitles | ليس بالفعل في مقاطعة (رينارد بيريش)، يطلق النار على الناس ويختفطهم! |
Eu odiaria vê-lo disparar contra a tua maninha, se ele pensar que não estas a cooperar comigo | Open Subtitles | انا اكرة ان اراة يطلق النار على اختك اذا ارتأيت انك لا تريد التعامل معنا |
Eu sou o "Guerreiro do Asfalto", o atirador da auto-estrada. | Open Subtitles | انا محارب الطريق الذي يطلق النار على الطرق السريعة |
Ele não tem culpa de andarem aos tiros ao edifício. | Open Subtitles | ليس خطأه ان هناك وغد يطلق النار على المبنى |
Não disparem no templo. Usem espuma colante. | Open Subtitles | لا أحد يطلق النار داخل المعبد استعملوا فقط المواد الرغوية أو العصيان المكهربة |