Vou fazer isto porque o meu pai acha que me drogo? | Open Subtitles | هل نحن نقوم بهذا لأن والدي يظنّ أنني أتعاطى المخدرات؟ |
És a única pessoa que acha que pode livrar-se disto! | Open Subtitles | إنك الشخص الوحيد الذي يظنّ أنه سينجو بتلك الفعلة |
- Ia sim. acha que me está a proteger. Cortar o mal pela raiz e essas tretas. | Open Subtitles | أجل، حريعليهذلك ، يظنّ بأنه يحمينى بذلك ، يقطع علاقته بيّ ، و كل ذلك. |
Não sei que tipo de idiota pensa que um bote de borracha o vai levar durante 140km em alto mar. | Open Subtitles | لا أعرف أيّ نوع من الأغبياء يظنّ أنّ مغطساً داخليّاً سيوصله إلى أكثر من 90 ميلاً داخل المحيط |
Toda a gente pensa sempre que estou 'magicar' algo. | Open Subtitles | دائماً ما يظنّ الجميع أنّني سأقدم على أمر |
As pessoas pensam que têm um Batman particular. | Open Subtitles | يظنّ الناس أنّهم وجدوا رجلهم الوطواط الشخصيّ |
O tipo que acha que sabe tudo. Que acha que é muito esperto. | Open Subtitles | الفتى الذي يظنّ أنّه يعلم كلّ شيء، الذي يظنّ أنّه خارق الذكاء. |
Ele acha que vai para um colégio interno catita e engana toda a gente. Não tem hipótese. Não tem hipótese. | Open Subtitles | يظنّ أنّه سيلتحق بمدرسةٍ إعداديّة خياليّة ويخدع الجميع، لا محالة. |
O chefe dá o recipiente que acha que você pode manejar. | Open Subtitles | يعطيك الرئيس الوعاء الذي يظنّ أنك تستطيع استعماله |
Quem acha mesmo necessário resolver as coisas desta maneira? | Open Subtitles | من يظنّ حقًّا أنّ علينا أن نُسوّي الأمور هكذا؟ |
O meu filho acha que estou louca. Talvez não louca. Talvez seja a palavra errada. | Open Subtitles | يظنّ ابني أني مخبولة، ربما لستُ مخبولة، ربما تلك الكلمة الخاطئة |
Quando eu falei com o detective responsável pelo caso, ele acha que a vítima foi subornada. | Open Subtitles | عندما خاطبتُ كبير محققي تلك القضيّة قال بأنّه يظنّ أنّ الضحية قد رُشيت |
Sim, o Sr. Brooke acha que o Frobisher pode ter contratado um polícia para matar. | Open Subtitles | نعم ، سيد بروك يظنّ أنّه من الممكن أنّ فوربشر عيّنَ ضابط شرطة لارتكاب جريمة قتل |
O M.P. pensa que a Danielle Marchetti foi assassinada. | Open Subtitles | الادّعاء العام يظنّ ان دانييل ماركيتي قد قُتلت |
Está tão bêbedo agora, que pensa que está numa missão fora da base. | Open Subtitles | إنه ثمل للغاية الآن، إنه يظنّ أنه في مهمّة خارج السياج |
Esperemos que nos dê uma pista de onde o teu cérebro pensa que está o problema. | Open Subtitles | نأمل أن يعطينا دليلاً حول المكان الذي يظنّ عقلكِ انّ العلّة به |
- Não querem não. As pessoas pensam que querem, mas sabes o que querem realmente? | Open Subtitles | يظنّ الناس أنّهم يريدون الحقيقة، ولكن أوتعلمين ماذا يريدون حقاً؟ |
Está na cara que... é alguém que pense haver um risco de segurança no NCIS. | Open Subtitles | من الواضح أنّه شخص يظنّ أنّ هناك خطر أمني في الشعبة. |
Todos que eu conheço acham que sou patética e estúpida. | Open Subtitles | جميع مَن أعرفهم يظنّ أنى مثيرة للشفقة وغبية |
A única coisa em que não pensei, que ninguém pensou ser possível foi o uso de um transportador de oxigénio sintético. | Open Subtitles | الشيءالوحيدالذيلمأفكّربه، الشيء الوحيد الذي لم يظنّ أحد أنهُ ممكن كان هو إستخدام ناقل الأوكسجين الإصطناعي |
A sério, em que pensava ele ao deixar-te aí com esta coisa? | Open Subtitles | بجد, ماذا كان يظنّ يترككَ لوحدكَ مع هذا الشيء؟ |
Estas coisas não acontecem tão frequentemente quanto se julga. | Open Subtitles | على قدر ما يظنّ الناس بأنها تحصل غالباً |
Ouvi sobre um tipo que achou ter visão de raio-x e podia ver as mamas através das roupas das miúdas. | Open Subtitles | سمعت بأنّ أحدهم كان يظنّ بأنّه يملك حاسة بصر سحرية وأنّه يستطيع رؤية أثداء الفتيات من تحت ملابسهنّ |
acredita que o seu pai está vivo. | Open Subtitles | هو يظنّ بأنّ والده على قيد الحياة. |
Somos a 3a maior Organização não lucrativa e não governamental do mundo, alguém poderia pensar que isso faria a diferença. | Open Subtitles | نحن الجزء الثالث الأكبر التابعين لمنظّمة الإغاثة العالمية الغير حكومية يمكن للشخص أن يظنّ بأن هناك تغييراً |
Embora alguns de nós pensem que está na hora dele ter um telemóvel. | Open Subtitles | على الرغم من أنّ بعضنا يظنّ أنّه لربما حان . الوقت كي يقتنيّ هاتفاً محمولاً |