É o seu modo de atrair atenção. Não sabe o que aconteceu. | Open Subtitles | إنها فقط طريقة الحصول على الانتباه إنه لا يعرف ما حدث |
Só precisamos dum pouco de paciência. Ele sabe o que deve fazer. | Open Subtitles | كل ما نحتاجه هو القليل من التريث إنه يعرف ما العمل |
O mundo inteiro não sabia... o que pensar sobre aquele crime. | Open Subtitles | لأن العالم كله لم يعرف ما رأيك بتلك الجريمة ؟ |
Ambos sabemos o que vai acontecer quando nos pusermos naquele baloiço. | Open Subtitles | كلانا يعرف ما سوف يحدث عندما نصل في هذا البديل. |
O Mikey sabe do que estou a falar, certo? | Open Subtitles | ميكي يعرف ما أتحدث عنه، أليس كذلك، ميكي؟ |
O problema da segurança é que todas as coisas que te protegem podem virar-se contra ti se houver alguém que saiba o que faz. | Open Subtitles | الشيء عن الأمن هو أن تلك الأشياء ذاتها التي تحميك يمكن أن تنقلب ضدك من قبل شخص ما يعرف ما الذي يفعله |
O velho sabe o que fiz, mas não sabe o que fizeste. | Open Subtitles | العجوز يعلم ما فعلته أنا و لا يعرف ما فعلته أنت |
- Vejo muita gente. - Quem sabe o que nós sabemos? | Open Subtitles | اقابل الناس طوال اليوم من ايضاً يعرف ما نعرفه نحن؟ |
Olhem, só estou a dizer que ele sabe o suficiente. | Open Subtitles | اسمعوا، كل ما أقوله فحسب أنه يعرف ما يكفي |
Por vezes interrogo-me se alguém sabe o que anda a fazer. | Open Subtitles | أتسائل أحيانا إذا هناك اى شخص هنا يعرف ما يفعل |
Ele sabe o que faz. Ajuda-me a reunir os robos. | Open Subtitles | انه يعرف ما يفعل ساعدْيني لأجمعْ الرجال الآليون سويّةً |
Eu disse que o pediatra não sabia o que estava a falar. | Open Subtitles | لقد أخبرتكَ أنَ ذلكَ الطبيب لم يعرف ما الذي يتكلم عنه. |
O teu vendedor de usados não sabia o que estava a vender. | Open Subtitles | صاحب مرأب بيع السلع المستعملة لم يكن يعرف ما كان يبيعيه |
Estou farto destes jogos. Ambos sabemos o que quer. | Open Subtitles | فلقد سئمت الألاعيب فكلانا يعرف ما تريد فعله |
Meu Deus, nenhum de vocês, seus maníacos, sabe do que estou a falar? | Open Subtitles | بحق المسيح,اليس هناك واحد منك ايها المعاتيه يعرف ما اتحدث عنه؟ |
Querem que o mundo saiba o que estão a fazer. | Open Subtitles | يريدون من العالم أن يعرف ما الذي يقومون بهِ. |
Quem sabe que raio de jogo perverso estão eles a fazer? | Open Subtitles | من يعرف ما نوع ذلك الهراء الذي يستعدون به لأجلنا |
E todos sabem o que maus dados causam. | TED | والجميع يعرف ما تقوم به البيانات الخاطئة. |
Quando ele descobrir o que fizeste, leva-te tudo, incluindo esse chapéu desportivo que tens na cabeça. | Open Subtitles | وعندما يعرف ما الذي فعلته، سوف يأخذ كُل شيء من ضمنه الربح الذي كسبته. |
Tu agora pareces alguém que sabe o que quer. | Open Subtitles | الآن.. الآن أصبحتي تبدين كشخص يعرف ما يريد. |
Seja o que for, está infectado e está convencido que se pode salvar a si mesmo se souber o que é. | Open Subtitles | لا يهم، ما سيحصل إليه. وهو مقتنعٌ تماماً بأنه لا يمكنه إنقاذ نفسه إذا كان يعرف ما هو عليه. |
Ele pensava que alguém que soubesse o que era uma vela tinha de ser santo. | Open Subtitles | كان يعتقد أن أى شخص يعرف ما هو الشٌراع فلابد أن يكون قديساً |
Talvez não tenha hipóteses de vencer mas, com um raio, todos ficarão a saber o que você representa. | Open Subtitles | ربما لا أملك أدنى فرصة للإنتصار عليك لكني بالتأكيد أستطيع أن أجعل العالم يعرف ما تمثّله |
Não sabe qual é a tua flor preferida, é passivo-agressivo... | Open Subtitles | إنه ليس مرحاً، إنه حتى لا يعرف ما هي الأزهار التي تفضلينها |
Sim, ela gosta do homem. Quem sabe quais são, os seus motivos? | Open Subtitles | تشعر بانجذاب منحرف إليه مَن يعرف ما هي دوافعها؟ |
Mas, depois, encontrei-o nas escadas e não sabia do que eu estava a falar. | Open Subtitles | لكن عندما على الدرج بوقتٍ لاحق، لمْ يكن يعرف ما كنتُ أتحدّث عنه. |