Eles não vão voltar aqui. | Open Subtitles | انهم لن يقومو بالبحث في نفس الغرفة مرتين. |
Que fala com os jovens e tenta assustá-los bem para que Eles não façam as mesmas más escolhas que ele fez. | Open Subtitles | هو الشخص الذي يتكلم الى السجناء اليافعين ويحاول ان يجعلهم مستقيمن ، لكي لا يقومو باتخاذ القرارات الخاطئة كما فعل والدك |
Eles não lançariam bonecos... | Open Subtitles | بالتأكيد لن يقومو بإلقاء الدمى |
Mal os portões sejam selados, roubam a comida toda. | Open Subtitles | حالما يتم غلق البوابات, يقومو بسرقة جميع الطعام. |
Eles a levaram rápido para a cirurgia. | Open Subtitles | كان عليهم ان يقومو بجراحةٍ لها |
É o nosso campo. Eles não nos intimidam! | Open Subtitles | هذا ملعبنا، لن يقومو بدفعنا خارجا |
Pelo menos, agora Eles não vão nos atacar de frente. | Open Subtitles | عـلـى الاقل لن يقومو بضربنا مباشره |
Por isso Eles não podiam matar o cão, é claro. | Open Subtitles | -إذاً، هم لم يقومو بقتله، الكلب -يبدو كذلك |
Eles não vão vasculhar as minhas campas. | Open Subtitles | لن يقومو بتفتيش القبر أليس كذلك. |
Eles vão observar. | Open Subtitles | هم لن يقومو بمساعدتك سوف يشاهدون فقط |
O que tem piada é que Eles não embalaram muito bem. | Open Subtitles | الشئ المضحك هو انهم لم يقومو بحزمه جيدا |
Não, não, Eles deviam apenas escoltar-me. | Open Subtitles | لا كان من المفترض ان يقومو باخراجي |
Eles deviam fazer uma cover do tema "What The DJ Spins" do pai, mas estão muito zangados com ele. | Open Subtitles | من المفترض ان يقومو بغناء اغنية والدهم "What the dj spins," لكنهم غاضبون منه |
Eles não vão pagar, Eva. E não o fazendo... | Open Subtitles | لن يقومو بدفع الفديه يا ايفا و عند ذلك سوف... |
Se acham que Eles vão não ficar com uns 200 ICBMs algures na Sibéria quando desmantelarmos todo o nosso sistema de defesa... | Open Subtitles | يظنون أنهم لن يقومو بالكشف عن بضعة رؤوسعابرةللقاراةهنا في" سايبيريا" -بينما هذا الرجل في الدفاع الشامل - مارتين " قابل " والتر هانكي " " |
Por favor! Clay! Eles vão cortar-me em pedacinhos! | Open Subtitles | من فضلك (كلاي) سوف يقومو بقطعي إلى قطع صغيرة |
Agora, os "Trags" não irão prejudicar os Humanos dentro do Sector. | Open Subtitles | امضيا , فالتراكز لن يقومو بايذاء اي احد داخل القطاع |
Sabem, há centenas de anos atrás os médicos abriam buracos nas cabeças das pessoas para exorcizar os demónios delas. | Open Subtitles | منذ ألاف السنين أعتاد الأطباء أن يقومو بعمل ثقب فى رأس الناس من أجل طرد الشياطين |
Não vão atacar a cidade, pelo menos nos próximos dois dias. | Open Subtitles | لن يقومو بالهجوم ليومين آخرين. |