"يكون من" - Traduction Arabe en Portugais

    • ser de
        
    • seria mais
        
    • sejas
        
    • é mais
        
    • ser da
        
    • seja
        
    • ser do
        
    • ser mais
        
    • ser muito
        
    • será
        
    • ser um
        
    • era mais
        
    • fosse mais
        
    • ser uma
        
    • ter sido
        
    Pode ser de um doente mental, um provinciano ou um chimpanzé. Open Subtitles قد يكون من مريض نفساني أو رجل ريفي أو شمبانزي
    Não seria mais fácil para mim se pudesse levar isto a rolar até casa? TED ألن يكون من السهل علي أن أدحرج هذا حتى أصل إلى البيت؟
    Não sejas tão duro contigo. Open Subtitles لا يكون من الصعب جدا على نفسك، روبرت، حسنا؟
    Estou hoje aqui porque salvar os oceanos é mais do que um desejo ecológico, TED أنا هنا اليوم لأن إنقاذ المحيطات أمر أكبر ما يكون من رغبة إيكولوجية.
    Ele tem que ser da igreja ortodoxa, assim... não posso chamá-lo para ser meu padrinho,embora, tecnicamente, você seja. Open Subtitles كان عليه ان يكون من طائفة اليونانييين الارتوذكس لذا انني لا استطيع ان اطلب منك ان تكون رجلي المفضل ، مع ذلك انك كذلك
    Talvez não seja tão fácil entrar e sair a próxima vez. Open Subtitles لن يكون من السهل جدا الدخول و الخروج المرة القادمة
    Goethke, o seu professor disse-lhe que o pai devia ser do tipo Nordico. Open Subtitles غوثيكا، معلمتك تقول أن أبوه يجب أن يكون من النوع الشمالي
    Nao deveria ser mais fácil convencer estes indivíduos? Open Subtitles لا ينبغي أن يكون من الأسهل إقناع هؤلاء الرجال؟
    É tão parecido que tem de ser de um parente de sangue. Open Subtitles هو مماثل جدا بحيث هو يجب أن يكون من قريب الدم.
    Pode ser de qualquer lado, de uma padaria, de uma cervejaria. Open Subtitles قد يكون من أي مكان , المخبز , مصنع الخمور
    Isso pode ser de onde veio as marcas no peito dela, mas não vi nenhum pingente nas fotos do local do crime. Open Subtitles وهذا يمكن أن يكون من أين جاءت علامات على صدرها من، ولكني لم أرى أي قلادة في صور مسرح الجريمة.
    Na verdade, seria mais fácil listar os alimentos em que não há açúcar adicionado escondido, coisas como: vegetais, ovos, carnes, peixe, fruta, frutos secos, até o nosso lava-loiças. TED في الحقيقة، قد يكون من الأسهل ذكر الأطعمة التي لا يختبئ فيها السكر المضاف، كالخضراوات والبيض واللحم، والسمك والفواكه والمكسرات النيئة وحتى في بالوعة المطبخ.
    Mas, então, não seria mais sensato simplificar as normas em vigor, para que seja mais fácil ensinar, aprender e utilizar corretamente a ortografia? TED لكن أليس من المنطقي أن تسهل القواعد الحالية حتى يكون من الأسهل تعليم وتعلم واستخدام الإملاء بشكل صحيح؟
    Não sejas tão exigente, Toki. Open Subtitles دون وأبوس]؛ ر يكون من الصعب جدا على لي، توكي.
    Não sejas estúpido, Anacleto. Somos dois contra um. Open Subtitles لا يكون من الغباء، فمن اثنين ضد واحد.
    Às vezes, é mais fácil falar sobre os sentimentos quando estamos com outras pessoas, então... Open Subtitles أحياناً يكون من الأسهل البوح بمشاعرنا في وجود أشخاص آخرين.
    Deve ser da revista Know. Mais ninguém tem o teu número. Open Subtitles يجب ان يكون من مجلة "أعرف" لاأحد غيرهم لديه رقمك
    Talvez mudar o rumo dos eventos seja mais difícil do que pensávamos. Open Subtitles اعني, ربما يكون من الصعب تغيير مسار الاحدات مثل ما نعتقد.
    Continuamos a controlar os vários sinais de rádio do planeta. Um deles pode ser do Daniel. Open Subtitles نحن مستمرين في مراقبة الإشارات اللاسلكية القادمة من الكوكب , أحدها قد يكون من دانيال
    E vai ser mais fácil entrar sem ser detetado enquanto os restantes mantém os tanques ocupados. Open Subtitles وسوف يكون من السهل ان ننزلق غير متلبسين بينما الاخرين يبقوا الدبابات مشغولين
    Para os estudantes, é uma experiência e tanto mas, para a universidade, pode ser muito difícil e caro de manter. TED للطلاب، انها تجربة تامة، لكن بالنسبة للجامعة، فإنه قد يكون من الصعب جدا أو مكلفة للمحافظة عليها.
    Se conseguirmos passar, será uma questão de sorte, disciplina e surpresa. Open Subtitles إذا تجاوزنا، وسوف يكون من الحظ، والانضباط ، و المفاجأة.
    Para os cientistas, pode ser difícil compreender como uma peça de madeira pode ser um deus, ou como há espíritos à volta de ossos. TED بالنسبه للعلماء قد يكون من الصعب استيعاب كيف يمكن لقطعة خشبية أن تكون إلها حيا أو كيف الأرواح تحيط بالعظام.
    Não era mais fácil vigiar as miúdas a brincar? Open Subtitles ألن يكون من الأسهل أن نشاهد الأطفال وهم يلعبون فحسب؟
    Talvez fosse mais apropriado para uma equipe de cientistas retornar aqui. Open Subtitles ربما يكون من الأنسب لفريق من العلماء العودة إلى هنا
    Juntares-te a nós tinha de ser uma escolha tua, tu merecias isso. Open Subtitles الإنضمام إلى شعبنا .وجَب أن يكون من إختيارك .لقد استحققتِ ذلك
    Deve ter sido uma boa formação para a política, não acha? Open Subtitles يجب أن يكون من الجيد التدريب عن السياسة , والتمثيل؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus