... um pátio grande e muitos amigos para brincar. | Open Subtitles | ساحة كبيرة , الكثير من الاولاد يلعبون بها |
Os miúdos daquela rua estão sempre a brincar onde não devem. | Open Subtitles | الأطفال في ذلك الشارع يلعبون دائماً حيث لا ينبغي عليهم |
Que os meus amigos estão por aí a brincar com fantasmas. | Open Subtitles | ما أعرفه أن قومي متواجدين هناك يلعبون مع المنبعثين حديثاً. |
Enquanto outros cientistas brincavam nos seus laboratórios, Tesla criava as suas invenções na sua mente. | TED | بينما كان العلماء يلعبون في مختبراتهم، كان تيسلا يُنشئ اختراعاته في مخيلته |
Não havia lugar onde ficar, então encaixei o computador, fui-me embora, voltei após alguns meses, encontrei as crianças a jogar jogos no computador. | TED | لم يكن هناك مكان لأستقر به، فوضعت جهاز الحاسوب ثم ذهبت و عدت بعد بضعة اشهر، وجدت الاطفال يلعبون الألعاب عليه |
Era tão cromo, na altura, que nem os rapazes que jogavam Dungeons and Dragons me deixavam entrar na equipa. | TED | لقد كنت من أقل الناس شعبية في تلك الأيام حتى أن الأولاد الذين يلعبون سجون وتنانين لم يسمحوا لي بمشاركتهم. |
Esquilos. Devem estar a brincar com as suas "nozes". | Open Subtitles | ـ أنها سناجب ـ صحيح، ربما يلعبون بالمكسرات |
Mas, essencialmente, estas pessoas estão a brincar com a tecnologia. | TED | ولكن بصورة عامة .. هؤلاء الاشخاص يلعبون بالتكنولوجيا |
Estão a brincar para descobrir o que a tecnologia pode fazer, e provavelmente para descobrir o que eles próprios podem fazer, e quais são as suas capacidades. | TED | انهم يلعبون لكي يتكتشفوا حدود التكنولوجيا وربما حدود انفسهم وقدراتهم الخاصة |
Babás e "dyados" disseram-me que não devíamos deixar as nossas crianças brincar tanto, porque a vida é séria e temos de treiná-las para a seriedade da vida. | TED | لقد قيل لي أنه يجب أن لا نترك أطفالنا يلعبون كثيرا، لأن الحياة جديّة ويجب علينا تدريبهم على جديّة الحياة. |
Às vezes vemos pais que ficam mais animados do que os filhos a brincar com Legos ou a montar robôs de plástico. | TED | أحياناً نجد الآباء يتحمسون أكثر من أطفالهم يلعبون الليجو أو يركبون الربوت البلاستيكي. |
Em 1963, uma tempestade irrompeu no porto duma pequena cidade sul-africana chamada East London, e enquanto ele observava os seus filhos a brincar com bonecos feitos de ossos de boi chamados "dolosses", teve esta ideia. | TED | في عام 1963، وقعت عاصفة وصلت الميناء في مدينة صغيرة في جنوب أفريقيا تدعى لندن الشرقية، وبينما كان يراقب أطفاله يلعبون بألعاب مصنوعة من عظام الثيران تسمى دولوسي، جاءته فكرة هذا. |
E não podia caminhar nem estar de pé... nem mesmo estar no jardim 10 minutos enquanto os meus filhos brincavam. | Open Subtitles | ولم استطع المشى ولم استطع الوقوف الوقوف لعشرة دقائق فى الحديقة بينما اولادى يلعبون |
Estranho. Por que é uma cassete de miúdos a jogar basebol? | Open Subtitles | هذا غريب، لماذا هنالك شريط عن أطفال يلعبون كرة المضرب |
Muitas das coisas que eles faziam eu pensava que não podiam fazer: faziam natação, atletismo, jogavam às cartas, bebiam chimarrão, | TED | كانوا يقومون بالكثير من الأشياء التي لم أتصوّر أنهم يستطيعونها كانوا يسبحون, يمارسون الرياضة يلعبون الورق |
Elas brincam no quintal, eu nunca achei que pulavam a cerca. | Open Subtitles | إنهم يلعبون في الحديقة لم أتوقع أبدأً بأنهم سيتخطون السياج |
Dilwale você quebrou muitas tradições você fez os convidados reais jogarem futebol. | Open Subtitles | ديلوال.. لقد حطمت تقاليد كثيرة جعلت الضيوف الملكيين يلعبون كرة القدم |
Têm maneiras engenhosas de trocar artigos e de venderem as contas entre si para ganharem dinheiro enquanto jogam. | TED | وجدوا طرقا ذكية لمقايضة هذه القطع ولبيع حساباتهم لبعض ليتمكنوا من تكوين دخل بينما يلعبون ألعابهم |
A maioria destes miúdos joga ping-pong o dia todo. | Open Subtitles | بعض هؤلاء الشباب يلعبون البينغ بونغ طيلة اليوم |
Redobraram os esforços, mas continuam com o mesmo jogo fodido. | Open Subtitles | لقد اذدادوا سؤا بالامر ولكنهم يلعبون معنا لذلك اهدؤا |
No segundo período, os rapazes jogam basebol e as raparigas fazem ginástica. | Open Subtitles | الفصل الثاني, جميع الاولاد يلعبون البيسبول و جميع الفتيات بالقاعة الرياضية |
Sejam sérios. Não sei quantas vezes fui censurado no parque por deixar os meus filhos brincarem no chão. | TED | لا أستطيع ان أذكر عدد المرات التي وُبخت في الحديقة بسبب تركي لأطفالي يلعبون في الساحة. |
Imagina as crianças a tocar piano mal o dia todo. | Open Subtitles | تخيلي أطفالهم يلعبون البيانو بصوت عالي معظم اليوم. |
O seja teus filhos tocam um concerto de piano e os meu batam com latas | Open Subtitles | أعني أولاد ك يلعبون على البيانو وأولادي يلعبون بصفائح القمامة |
Vemos os outros meninos jogando amarelinha... enquanto o pequeno Tiger treina na grama. | Open Subtitles | نَرى كُلّ الأولاد الصِغار الآخرون يلعبون لعبة المربعات بينما يتمرن تايجر على الجولف |
Agora tenho de arranjar uma maneira de arranjar todos os endereços IP de todos os que alguma vez jogaram na RIPLEY. | Open Subtitles | سأعمل على البحث في كل المعرفات الاي بي باللاعبين اللذين يلعبون ريبلي |