"يُمكنُ" - Traduction Arabe en Portugais

    • poderia
        
    • podia
        
    • Pode
        
    • podem
        
    • possa
        
    • poderiam
        
    • Podiam
        
    • poderá
        
    • Podemos
        
    • pudesse
        
    Se disserem que sim poderia ser pai para Natal. Open Subtitles إن وافقوا يُمكنُ أن أُصبحَ والداً بحلول الميلاد
    Quer dizer que... todo o nosso sistema solar... poderia ser, como... um átomo minúsculo na unha de um outro ser gigante. Open Subtitles ذلك يَعْني ذلك نظامنا الشمسي الكامل يُمكنُ أَنْ يَكُونَ، مثل
    Só o Gepeto podia inventar um robo pior que uma criança. Open Subtitles فقط جيبوتو كان يُمكنُ أنْ يَخترعَ آلي أسوأ مِنْ طفل
    Os seus filhos Podiam vir à festa de casamento... e a senhora podia levar o Christian ao altar. Open Subtitles أَعْني، أطفالكَ يُمكنُ أَنْ يَكُونوا في حفلةِ زفافنا، ثمّ أنت يُمْكِنُ أَنْ تَمشّي كريستين أسفل الممرِ.
    Ele Pode ser tão espirituoso e bom em entretenimento. Open Subtitles هو يُمكنُ أَنْ يَكُونَ ذكيَ ومُسَلِّيَ .. لكن
    Faraó diz: "Basta, os israelitas se podem ir ao diabo." Open Subtitles و قالَ الفرعون، هذا يَكفي يُمكنُ للإسرائيليين أن يَخرجوا
    Se quisesse que o Comissário me visse a examinar-lhe os ficheiros, poderia ter vindo durante o dia e marcado uma entrevista. Open Subtitles إذا أنا أُريدُ المفوّضَ لمُرَاقَبَتي بينما انظر إلى ملفاتِه... كان يُمكنُ أنْ أَجيءَ في أثنَاءَ النهار و اخد ميعاد.
    eu poderia tê-lo apanhado se não estivesse tão envolvido no jogo. Open Subtitles أنا كان يُمكنُ أنْ أَمْسكَه نفسي إذا أنا ما كُنْتُ أستمع الى المباراه لذا.
    E tu destruiste a única prova que o poderia dar como inocente. Open Subtitles وأنت حطّمتَ الوحيدينَ عملياً أثبتْ الذي كان يُمكنُ أنْ يُبرّئَه.
    Se pelo menos me ouvisse, o mundo poderia ser a nossa ostra. Ostras? Open Subtitles إذا اَستمعُت لي فقط، العالم يُمكنُ أَنْ يَكُونَ بجانباً
    A nossa guerrilha poderia aguentar-se na montanha durante meses... Open Subtitles فدائيوننا كان يُمكنُ أنْ يَحْملوا الممرات الجبلية لشهورِ...
    Apresentarão-a à Comissão de Liberdade Condicional. Algo como isto poderia jogá-lo tudo a perder. Open Subtitles و شيءٍ كهذا يُمكنُ أن يُفسدَ الأمر كُلياً
    Fazia-me pensar que o amor por Mrs. Hooper podia ser tão terrível, ou melhor, errado, como o amor pela minha mãe. Open Subtitles جَعلَني أَعتقدُ بأنّ حبَّي للسّيدةِ هوبير يُمكنُ أَنْ تَكُونَ كما شرّ، أَو أنا يَجِبُ أَنْ أَقُولَ خاطئ، كحبّي لأمِّي.
    podia conquistar a fama, a glória e voltar com um saque. Open Subtitles يُمكنُ أن يربح الشهرة و المجد و أن يعود بالغنائم.
    Que o Barney podia ser perigoso e cruel. Open Subtitles بأنّ بارني يُمكنُ أَنْ يَكُونَ خطرَ ووحشيَ.
    O atleta Pode ser esperto. O patinho feio Pode ser lindo. Open Subtitles لاعب النكت يُمكنُ أَنْ تكُونَ جميلة، البطّة الصغيرة القبيحة الجميلة،
    E não Pode ser um bom mentiroso, quando tem uma má memória. Open Subtitles لا يُمكنُ أن تكونَ كاذباً ماهراً لو كانَ لديكَ ذاكرة سيئَة
    Aos Menures, que não podem estar hoje aqui connosco, eu digo, Obrigado. Open Subtitles إلى مينوريس، الذي لا يُمكنُ ان يتواجدو مَعنا اللّيلة، أَقُولُ، شكرَ.
    Eles podem ser simpáticos algumas vezes, mas não te deixes enganar. Open Subtitles هم يُمكنُ أَنْ يَكُونوا لطفاءَ أحياناً، لكن لا تَكُنْ مَخْدُوع
    Não tem família que possa ajudar? Open Subtitles أنت ما عِنْدَكَيش عائلة التي كان يُمكنُ أنْ تساعدَك؟
    Isso é informação que apenas membros da família poderiam saber. Open Subtitles هذه معلوماتُ تلك فقط أفراد العائلة يُمكنُ أَنْ يَأخُذوا معروفونُ.
    Pai, acho que poderá ser a minha nova amiga. Open Subtitles أبي، أعتقد انها يُمكنُ أَنْ تَكُونَ صديقَتي الجديدَه
    Podemos ter aqui metade das turmas do último ano. Open Subtitles نحن يُمكنُ أَنْ نَأخُذَ نِصْف الصنفِ الكبيرِ هنا.
    Na semana passada, se pudesse, eu tinha levado o tiro por ele. Open Subtitles الأسبوع الماضي، إذا أنا يُمكنُ أَنْ آخذَ، أنا كُنْتُ سَآخذُ تلك الرصاصةِ بنفسي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus