Orada çok iyiydin. Sen olmasan onu oradan kurtaramazdım. | Open Subtitles | أبليت البلاء الحسن هناك ولولاك لما استطعت تنفيذ المهمة |
- Selam. - Bugün iyiydin, Yankee. | Open Subtitles | ــ مرحباً ــ لقد أبليت حسناً أيها الشمالي |
Netflix'le inanılmaz işler yaptın, milyardersin ve eğitime çokça zaman ve para harcadın. | TED | أعني، لقد أبليت بلاًء حسنًا في نيتفليكس، أنت بليونير، تنفق كثيرًا من الوقت وبالتاكيد ،المال، على التعليم. |
İyi iş çıkardın ama böyle devam etmelisin. | Open Subtitles | ، أبليت بلاءً حسناً لكن عليك أن تواظب على هذا المنوال |
Daha buraya gelmedi. Nasıl geçti? | Open Subtitles | لا أعرف انها ليست هنا حتى الآن , كيف أبليت ؟ |
Harika iş çıkardın. Harika bir köpeksin ve eğer bomba koklama işinde filan çalışmak istersen ara beni. | Open Subtitles | أبليت بلاءً حسناً انت كلب مُذهل إذا اردت ان تنضم الى فريق شم القنابل ، خبرني |
Şaşırdım..çok iyiydin evlat ve aramıza döneceğine eminim | Open Subtitles | لا يوجد هنالك مفاجئات لقد أبليت جيداً يا فتى |
Çok iyiydin..gerçekten | Open Subtitles | لقد أبليت جيداً الفوز ليس كل شيء، أليس كذلك. ؟ |
- Sadece takımın bir parçası olmaya çalışıyordum. - Gayet iyiydin. | Open Subtitles | كنت أحاول أن أكون فرداً من الفريق لقد أبليت حسنا |
İyi iş çıkardın. Çok teşeküürler. Çok iyiydin. | Open Subtitles | أبليت بلاء حسنا شكرا جزيلا، أبليت بلاء حسنا |
Okulda iyiydin, bir çok arkadaşın vardı. | Open Subtitles | أبليت بلاءً حسن في المدرسة، وحظيت ببعض الأصدقاء. |
Bence fark ettiğinden çok daha fazlasını yaptın. | Open Subtitles | أعتقد أنك قد أبليت حسناًَ أكثر مما تعتقد |
Sen de konserde ne yaptın, bunu bilemezsin. | Open Subtitles | لايمكنك أنت تعرف كيف أبليت في حفلة موسيقية أيضاً |
Komisyon üyeleri sana saygı duyuyor limanlarda da iyi iş çıkardın... | Open Subtitles | يحترمك رجال مجلس الإدارة أبليت بلاءً حسناً مع الموانيء |
Şerif'in askerlerini buradan göndermesini sağlayarak iyi iş çıkardın! | Open Subtitles | أبليت حسناً إقناعك العمدة التخلي عن قواته |
Bayan Heck, MCAT sınavlarım Harika geçti, tıp fakültelerinden haber bekliyorum ve dürüst olmak gerekirse artık ağlamayı kabul edemezdim. | Open Subtitles | لقد أبليت بلاءًا حسنًا في اختبارات دراسة الطب وأترقب إتصال كليات الطب بي وبصراحة، لم أعد أحتمل بكائها |
İyi bir iş dediniz. Bunun anlamı iyi mi geçti? | Open Subtitles | "إذاً ، لقد قلت "أبليت حسناً أهذا يعني أن الأمور سارت على ما يرام؟ |
Ve Jude, yardımın için sağ ol, Harika bir iş çıkardın. | Open Subtitles | وجود، شكرا لمساعدتك في إعداد العشاء لقد أبليت حسنا |
Padawan, Aferin. | Open Subtitles | أيتها المتدربة لقد أبليت بلاء حسناً |
Evet canlıyken de iyiydim ama sonra başka işlerle yoluma devam ettim. | Open Subtitles | أجل، أبليت حسناً في اللعب المباشر لكنك مضيت قدماً إلى أشياء أخرى |
Ve siz de, benim ofisime inanılmaz şeyler yapmışsın. | Open Subtitles | وأنت أبليت بلاء مذهلاً في مكتبي |
Harikaydın, bizi sen kurtardın. | Open Subtitles | لقد أبليت حسناً بمساعدتنا في مراوغة هذه الصخور |
Bak, Dana, çok iyi bir iş çıkardığımı düşünüyorum. En azından bunun için kendimi bitirdim. | Open Subtitles | أظنني أبليت بلاءً أحسن أقلّه تجرعت المرّ محاولاً |
- Camila, benim. İyi işti. Her şey planladığım gibi gidiyor. | Open Subtitles | لقد أبليت بلاءً حسناً، كل شيء يسير حسب ماخططتُ له. |
- İdare eder, Çiroz. İdare eder. | Open Subtitles | -لقد أبليت باعتدال أيها "الصغير"، باعتدال |
Ve bence ahlaki karmaşaları macera ile harmanlayarak insanların ilgisini çekecek hâle getirme konusunda iyi bir iş çıkardım. | Open Subtitles | وأظن أنّني أبليت جهدًا طيّبًا بمُطابقة التعقيدات الأخلاقية المشوبة مع التجارب التي تجرّ الناس لها. |
Belki de değildir, Ama bu çimlerin arasında çok iyi bir iş becerdin. | Open Subtitles | ربما لا، لكنك أبليت بلاءً رائعاً بجز العشب |
Mahkemede bugün iyi iş çıkarmışsın. | Open Subtitles | سَمعت أنك أبليت بلاء حسناًً .في المحكمه اليوم |