"أتفهّم" - Traduction Arabe en Turc

    • anlıyorum
        
    • anlayabiliyorum
        
    • anlarım
        
    • Anladım
        
    • anladığım
        
    • farkındayım
        
    • anlayabilirim
        
    • anladığımı
        
    Ancak bu günde ve çağda bu düşüncenin oldukça korkutucu olabileceğini anlıyorum. TED لكننّي أتفهّم أنّه بهذا الوقت فكرة كهذه قد تكون مخيفةً نوعاً ما،
    Üzüntünüzü anlıyorum. Bazı vakalarda önceki suçluları taklit eden kopyacılarla karşılaşıyoruz. Open Subtitles أتفهّم إحباطكِ، لكننا نشتبه في مقلّد لنمط جرائم كان فيما خلى.
    Üzüntünüzü anlıyorum. Bazı vakalarda önceki suçluları taklit eden kopyacılarla karşılaşıyoruz. Open Subtitles أتفهّم إحباطكِ، لكننا نشتبه في مقلّد لنمط جرائم كان فيما خلى.
    Jerome, Valerie'nin sende ne bulduğunu anlayabiliyorum. Open Subtitles أتدري يا جيروم، أتفهّم سبب اعجاب فاليري بك.
    Tek bir kişinin bunu yapacak kadar öfkelenmesini anlarım. Open Subtitles أتفهّم أن يُصاب رجل واحد بحالة من الهياج تجعله يفعلها.
    - Tereddütünü anlıyorum özellikle de düzgün gitmeyen şeyleri varsayarsak. Open Subtitles إنّني أتفهّم تردّدك، بالنظر إلى أنّ الأمور لم تسر بسلاسة.
    - Biliyorum, bunu biliyorum ve evlenmek zorunda olduğunu anlıyorum. Open Subtitles أنا أعلم, و أتفهّم بأنّ عليكِ أنْ تتزوجي أحقّاً ؟
    Yanlarında rahat değilsin çünkü, vicdan azabı çekiyorsun. Bunu anlıyorum. Open Subtitles أنتِ غير مُرتاحة حولهم لأنّكِ تشعرين بالذنب، وأنا أتفهّم ذلك.
    Nasıl hissettiğini anlıyorum. Ama güven bana, normal biraz zaman alacak. Open Subtitles أتفهّم شعورك، لكن ثقي بي، الاعتياد على الحياة أيضًا سيستغرق وقتًا.
    Evet anlıyorum ama 70 misafirimiz olacak ve bazıları kasaba dışından. Open Subtitles أجل، أتفهّم لكن لدينا 70 شخص قادمون من البلدة و خارجها
    anlıyorum, ama bunu çok büyük bir nezaket olarak göreceğim. Open Subtitles أتفهّم هذا, ولكنّى سأعتبره لُطفاً كبيراً مِنكَ.
    Az evvel söylediğin var ya, seni anlıyorum. Open Subtitles بالنسبة لما كنتِ تقولينه من قبل أنا أتفهّم ذلك
    Açıklamana gerek yok. Seni anlıyorum. Open Subtitles إذاً لن يكون هناك فطور إنني أتفهّم هذا تماماً
    Açıklamana gerek yok. anlıyorum. Oradaki gerçek kızındı, neyse işte. Open Subtitles انظري, ليس عليكِ الشرح, انا أتفهّم, تلك كانت ابنتك الحقيقية, لذا مهماً يكن.
    Hayır, hayır, hayır, anlıyorum, zaten bizim elimizde de pek bir şey yok. Open Subtitles لا، لا، لا، إنني أتفهّم موقفك ولكننا لا نرغب بمجيئك بعد
    Evet, anlıyorum ama yapmayı cidden düşünmüyorsun, değil mi? Open Subtitles لأن كيف يمكنك اختيار والد طفلك من كاتالوج؟ انا أتفهّم ذلك أليس كذلك؟
    Tamam, çok iyi anlıyorum ama sen hapistesin. Open Subtitles .. حسناً ، أنا أتفهّم ذلك تماماً ولكنكِ في السّجن
    Neler yaşadığını, ihanete uğramanın nasıl bir duygu olduğunu anlıyorum. Open Subtitles أنا أتفهّم ما تمرّ به الآن ما هو شعورك أن يخونك أحد
    Buraya taşınmamdan neden rahatsız olduğunu anlayabiliyorum. Open Subtitles أتفهّم لماذا تشعرين ببعض التهديد بشأن انتقالي إلى هنا
    anlarım. Peşinde beş milyon Müslüman varsa. Open Subtitles أتفهّم ذلك، ثمة خمسة ملايين مسلم يلاحقونك
    Anladım. Kendinizden önce, herkes için doğru olanı yapman gerekiyordu... Open Subtitles أتفهّم ذلك، اضطررتما لفعل ما هو بمصلحة الآخرين قبل مصلحتكما
    anladığım kadarıyla belediye başkanını eleştirebilecek bir konumda değilsiniz. Open Subtitles أنا أتفهّم أنك في موقع لا يخولك أن تنتقد المحافظ
    Kolay olmadığının farkındayım ama bu kadar zorsa... Open Subtitles أتفهّم ان هذا لم يكن سهلًا. ولكن إن كان صعبًا جدًا،
    Kendini tükenmiş hissetmeni anlayabilirim. Open Subtitles أتفهّم إن كنت تشعر ببعض الذنب
    Fikrini değiştiremeyeceğimi görünce ona vaziyeti anladığımı söyledim. Open Subtitles عندما عرفتُ أنّي لمْ أستطع تغيير رأيه، قلتُ له أنّي أتفهّم.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus