"أخبره أن" - Traduction Arabe en Turc

    • Söyle ona
        
    • olduğunu söyle
        
    • söyleyin
        
    • etmesini söyle
        
    • söylemiş
        
    • gitmesini söyle
        
    Söyle ona adamlarının fotğraflarını, sahte adres ve isimlerini göndersinler. Open Subtitles أخبره أن يرسل على الأقل صور رجاله بأسماء وعناوين مزيفة
    Söyle ona savunmaya geçsin. Şehir Polisi'nin gelmesi tüm günü alabilir. Open Subtitles أخبره أن يتحمل المسؤولية, من المحتمل أن لا يظهر شرطة المدينة طوال اليوم
    Seni tekrar aradığında, hikâyenin benimkinden daha büyük olduğunu söyle. Open Subtitles عندما يقوم بمحادثتك لاحقاً أخبره أن ملفه أكبر من ملفى
    FBI'nın onun peşinde olduğunu söyle. Open Subtitles أخبره أن المباحث الفيدرالية تطارده هل أنت تمزح
    Bana bir iyilik yapın. Dedektif Sullivan'ın davayı üstleneceğini ve yola çıktığını söyleyin. Open Subtitles أصنع لي معروف, أخبره أن المحققه سوليفان ستتولى القضيه وهي بطريقها الى هناك..
    Desteğe ihtiyacımız olduğunu, G.P.S ile yeri tespit etmesini söyle. Open Subtitles أخبره أننا نحتاج للدعم. أخبره أن يعثر على المكان بنظام تحديد المواقع.
    Söyle ona. Onu çocukluğundan beri koruyan amcası, yine koruyacak... Open Subtitles و أخبره أن عمه , الذى كان يحميه عندما كان طفلا مازال يحميه
    Söyle ona, bütün çocukların okula gitmesi gerekiyor. Open Subtitles أخبره أن كلّ الأطفال يجب أن يذهبوا للمدرسة
    Benimle 3:00'te Westside Tower'da buluşmasını Söyle ona. Open Subtitles أخبره أن يقابلني في برج الجهة الغربية الساعة الثالثة
    Madeninin bir ölüm tuzağı olduğunu, artık orada çalışmayacağını Söyle ona, baba. Open Subtitles . أبى , أخبره أن منجمة عبارة عن فخ للموت . أنت لن تعمل فيه بعد ذلك
    Oyun oynamayı bırakıp konuşmasını Söyle ona. Open Subtitles أخبره أن يكف بالتلاعب بنا كيف يمكنني إخباره ؟
    Ona savaş zamanında söylentiler yaymanın hainlik olduğunu söyle. Open Subtitles بالمرة القادمة أخبره أن نشر الشائعات خلال الحرب خيانة عظمى
    Ona, adamlarımızın,altınımızın ve gemilerimizin emrinde olduğunu söyle ve zaferi paylaşmak için can attığımızı belirt. Open Subtitles أخبره أن ذهبنا ورجالنا وسفننا تحت تصرفه وأننا نتوق لخوض المعركة ومشاركته بعض مجده نعم,سأفعل
    Bu konuda ısrarcı ol. Ona malın kilerdekir soğutucuda olduğunu söyle. Tamam mı? Open Subtitles أكد على هذا، أخبره أن السترويد في المُبرد الذي في القبو، إتفقنا؟
    Eğer biri sorarsa doktora randevum olduğunu söyle. Open Subtitles إن سأل عني أحد أخبره أن لدي موعد لدى الطبيب
    Ona bana ayarladığı kadının vakit kaybı olduğunu söyle. Open Subtitles ‫أخبره أن المرأة التي رتب ‫لقاءها بي ضيعت وقتي
    Eğer onu bulursanız, ayılmadan eve dönmemesini söyleyin. Open Subtitles أذا وجدته, أخبره أن لايزعج نفسه بالقدوم للمنزل عندما ينتهي كل هذا تمهل ، أنظر هنا
    Sadece en kısa zamanda beni aramasını söyleyin,Bunu yaparmısınız? Open Subtitles فقط أخبره أن يتصل بي فى أقرب وقت ممكن هل ستفعل ذلك؟
    Harold'ı bowling salonunda aramalarını söyleyin. Open Subtitles أخبره بما حصل. أخبره أن يبحث عن هارولد بملعب الباولينج.
    Ona, Amanda Tanner'ın hikayesini ortaya çıkarmak istemediği için dua etmesini söyle, çünkü Amanda müşterim oldu. Open Subtitles أخبره أن من صالحه أن يتمنى من الله ألا ترغب أماندا تانر في نشر قصتها لأنها أصبحت الآن موكلتي
    Doktor homoseksüelliğin bir ruh hastalığı olduğunu ve tedavi edilebileceğini söylemiş. Open Subtitles الدكتور أخبره أن المثّلية الجنسية مرض عقلي لكنه قابل للعلاج
    Buher' i benden uzak tut. Ona mümkün olabildiğince Şikago' ya gitmesini söyle. Open Subtitles أوجد لى بوهر فى الحال و أخبره أن يصل الى شيكاغو فى أسرع وقت قدر المستطاع

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus