"أردتم" - Traduction Arabe en Turc

    • istediniz
        
    • ihtiyacınız
        
    • istiyorsan
        
    • istediğiniz
        
    • istedin
        
    • istersen
        
    • istiyorsunuz
        
    • istiyorsanız
        
    • isterseniz
        
    • istemiyorsanız
        
    • Dilerseniz
        
    • istediğinizi
        
    • isteyen
        
    • istiyordunuz
        
    • istemiştiniz
        
    Belki ondan sizin için bira almasını istediniz. Open Subtitles ربما أردتم منه أن يكون واجِهَتكم للحصول على البيرة مرحبا, يا رجل هل بإمكانك أن تعمل لنا معروفاً؟
    Şimdi eğer bu ikili değerin sıfır ve birini göstermek isterseniz, bir alete ihtiyacınız olur. TED والآن، إذا أردتم تمثيل كلاً من الصفر والواحد التابعين للنظام الثنائي، تحتاجون إلى أداة.
    Bu yıl daha fazlasını yapmak istiyorsan onlar bizim tek umudumuz. Open Subtitles إذا أردتم أن تقوموا بعمل أفضل هذه السنة فهم أملنا الوحيد
    Veya inanmak istediğiniz buysa süper gizli hükûmet komplosu eseri. TED أو، إن أردتم تصديقها، عن طريق مؤامرة حكومية سرية للغاية.
    Sen sadece parçaları istemedin. O şeyi ortaya çıkarmamızı istedin. Open Subtitles أنتم لم ترِدوا أجزاء القطعة الأثرية فقط أنتم أردتم أن نتعرّض لذلك الشيء!
    Bir şey yok ama istersen tekrar araştırırım. Open Subtitles ليس جيداً ، ولكنني سوف أعيد ذلك إن أردتم
    Bu görev için gönüllü oldunuz çünkü işe yaramak istiyorsunuz. Open Subtitles أنتم تطوعتم لتلك المهمة لإنّكم أردتم أن تكونوا ذو فائدة
    Pekala, eğer katılmak istiyorsanız, ayağa kalkmanız gerekiyor, oldu mu? TED حسنا، و إذا أردتم اللعب الآن، أريدكم أن تقفوا، حسنا؟
    Bay Jordan, Bayan Maroney, beni mi görmek istediniz? Open Subtitles سيد جوردون .. آنسة موروني هل أردتم رؤيتي؟
    İkiniz de, bir birinize kızgın. dövüşmek istediniz, ayarladım. Open Subtitles لقد تهكمتم على بعضكم البعض إذا أردتم القتال سأُجهّز القتال
    Sizler filmimizi önceden bedavaya görmek istediniz. Open Subtitles لقد أردتم أن تشاهدوا فيلمنا مبكرّاً مجاناً
    - Çocuklar, bir ihtiyacınız olursa... - Biz iyiyiz. Sorunuz olursa... Open Subtitles يا أولاد ان أردتم شيئا إتصلوا بى سيكونوا بخير
    Sizin biraz boşluğa ihtiyacınız var mıydı bilmiyordum ama burada olmam gerektiğini düşündüm. Open Subtitles لم أكن متأكداً إذا أنتم أردتم أخذ راحتكم ولكن أعتقدت بأنه يجب علي أن أكون هنا
    Bunu öğrenmek istiyorsan, bizi hayatta tutmalısın. Tüm istediğim bu. Open Subtitles لو أردتم أن تعرفوا كيف فعليكم أن تبقوا علينا أحياء، هذا كل ما أطلبه
    Eğer burada yaşamak istiyorsan, yarını düşünmek zorundasın. Open Subtitles اذا أردتم أن تعيشوا هنا فيجب أن تفكروا بالغد
    Elinizde bir silah ve İncil ile dolaşıp istediğiniz her şeyi aldınız. Open Subtitles لقد أبحرتم للعالم بمدفع و إنجيل بأيديكم و أخذتم كل ما أردتم
    O noktadan, istediğiniz her yöne ve neredeyse her kültüre doğru yürüyebilirsiniz. TED ومنها يمكنكم التوجه حيثما أردتم باتجاه الحضارة التي تختارونها
    Biraz kısa bir yol istedin, bu yolu zorlaman yüzünden seninle birlikte Soytarı'nın öfkesini de getirdi! Open Subtitles لقد أردتم طريقاً مختصراً لذا قمتم بالدخول إلى هنا وجلبتم غضب "جستر" معكم
    İstersen geri dönebiliriz. Open Subtitles إنظروا , إذا أردتم العوده يا رفاق دعونا نفعل ذلك
    Yani çalışabilmek için iki çocuğu kovmamızı mı istiyorsunuz? Open Subtitles لذلك إذا أردتم الإستمرارفي عملكم يجب أن تطرد طفلين
    Eğer birşeyler istiyorsanız büyükannenin eşyalarından falan, sadece bana haber verin yeter. Open Subtitles اذا أردتم أي شيئ من الحلية الصغيره لجدتك أو التذكار , أخبروني
    Ve eğer Van Gogh'un gerçekten bu başyapıtı nasıl yarattığını görmek isterseniz? TED وماذا إن أردتم رؤية كيف قام فان غوخ فعلا بإنتاج هذه التحفة؟
    Ona zarar veriyor, asıl zayıf noktasını biliyorum. Yani gideceğiz, tabii ayrılmak istemiyorsanız. Open Subtitles إنه يؤلمه، وأعرف نقطة ضعفه الحقيقية لذا سنذهب، إلا لو أردتم الخروج الآن.
    Tasmalarinizi çikarin. Dilerseniz gidin, kimse sizi durdurmayacak. Open Subtitles إخلعوا أطواقكم , إذهبوا إن أردتم ذلك , لا أحد سيوقفكم
    Söylemek istediğim şey kendi rahatsız edici tarzınızda yardım etmek istediğinizi biliyorum ama... - Ay, karamba! Open Subtitles أنا أعرف انكم جميعاً أردتم ان تساعدونى حسب طبيعتكم المنفرة
    Şu anda tek mesele... silahlar... ve eğer bir tane isteyen olursa bundan böyle bana gelmeniz gerekecek! Open Subtitles ما يهمني فقط الآن الأسلحة و إن أردتم أي منها فيمكنكم أخذها مني
    Gençler. Bu ülkeyi sevmeyen ölsün. Dün beni öldürmek istiyordunuz, bugün kardeş gibiyiz. Open Subtitles أيها الفتية, إلهي أنا أحب هذا البلد بالأمس أردتم قتلي, اليوم أنتم مثل أخوتي
    Siz tek çocuk mu yoksa 2 çocuk mu istemiştiniz? Open Subtitles هل أردتم يا رفاق طفل أم اثنين؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus